"تتفادى" - Traduction Arabe en Portugais

    • evitar
        
    • evitado
        
    • a fugir
        
    • a esquivar-se
        
    E não vais fazer isso só para evitar fazer os impostos. Open Subtitles ولن تفعل هذا فقط في سبيل أن تتفادى عمل حساباتك
    Talvez quisesse evitar a polícia local, ou ser recambiada para LA. Open Subtitles ربما تتفادى الشرطة المحلية حتى لا يعيدوها الى لوس انجلوس
    Espero que não esteja a evitar este contacto... por causa do tapete. Open Subtitles أتمنى أنـّك لست تتفادى هذه المكالمة بسبب السجّادة
    Essa mulher tem evitado as tentativas dos meus agentes para ter a fórmula. Open Subtitles هذه المرأة تتفادى الاخبار مرارا ونجحت في اخفاء المعادلات عن جميع عملائى
    Num minuto somos um guerreiro, e no seguinte, estamos a fugir de balas na guerra. Open Subtitles ، بلحظة تكون محارب بنهاية الأسبوع و تالياً، إذا بك تتفادى . الرصاص بميدان المعركة
    Neste crepúsculo, um animal precisa de ver e, porém, tanto quanto possível, tem de evitar ser visto. Open Subtitles ..في هذه العتمة تحتاج الحيوانات أن ترى لكن يجب عليها .أن تتفادى
    Ajuda-me a achar o Arvin Sloane, e eu ajudar-te-ei a evitar a pena de morte. Open Subtitles ساعدني على العثور على آرفين سلون، وأنا سأساعدك تتفادى عقوبة الموت.
    Se queres descobrir a verdade, tens de deixar de evitar o óbvio. Open Subtitles اسمع , اذا كنت تريد أن تصل الي اساس الأمور, يجب علي أن تتفادى الظاهر منها
    Uma das coisas que se aprende nos treinos é evitar situações com resultados inesperados. Open Subtitles أحد الأشياء التي تتعلمها مع التدريب أن تتفادى الحالات التي يكون فيها القطع قريبا جدا
    Tudo que você tem a fazer é evitar o acidente, isso é tudo. Open Subtitles كُلّ ما يَجِبُ عليك أَنْ تتفادى الحوادثَ، ذلك كُلّ
    Depois de ter passado todo o verão a evitar machos, a mãe encontra agora um que está demasiado próximo. Open Subtitles بعد قضاء الصيف بطوله تتفادى الذكور تعثر الدبة الأم الآن على أحدهم قريب للغاية
    Está numa boa posição para o campeonato mundial e para entrar para a equipa olímpica do próximo ano, se conseguir evitar as lesões. Open Subtitles إنها في موقع عظيم من البطولات العالمية وستشكل الفريق الأوليمبي السنة القادمة إذا أمكنها أن تتفادى الخسارة
    Anda a evitar de dormir comigo porque não queres começar uma família? Open Subtitles هل تتفادى النوم معي، لأنك لا تود تبدأ عائلة؟
    Parece que sois incapaz de evitar as mulheres, tanto no convento como em casa. Open Subtitles لا يبدو انك تقدر ان تتفادى النساء في الدير او البيت
    E ela pode evitar contacto directo com professores do sexo masculino? Open Subtitles و يمكن أن تتفادى.. الاتصال المباشر مع المعلمين الذكور؟
    Queres tanto evitar estudar que inventas mentiras sobre a minha nova amiga colorida. Open Subtitles انت تريد ان تتفادى الدراسة كثيرا بحيث تصنع اكاذيب عن حبيبتي الجديدة
    Como uma virgem As mentiras brilhantes de Harold Zidler tinham, mais uma vez, evitado o desastre. Open Subtitles عندما تحتضنها وتلمسها كعذراء أكاديب هارولد زيدلير البالغة الذكاء للمرة الثاتية تتفادى كارثة
    Duas perguntas simples que podia ter-lhe feito há seis meses e evitado tudo isto. Open Subtitles سؤالان بسيطان كان يمكن أن تسألهما منذ ستة أشهر و تتفادى الأزمة
    Sim, foi exactamente o que tiveste, uma escolha. E escolheste lutar, podias ter evitado isto. Open Subtitles أجل , بالضبط لم يكن لديك الخيار وإخترت أن تقاتل , كان بإمكانك أن تتفادى ذلك
    Estás a fugir à minha pergunta sobre falares de ti próprio, ou... Open Subtitles أأنت تتفادى سؤالي بعدم الرغبة ،في التكلم عن نفسك
    Arriscar a vida a esquivar-se de balas, puxar gatilhos. Open Subtitles أن تخاطر بحياتك , تتفادى الرصاص وتجذب الزناد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus