E não vais fazer isso só para evitar fazer os impostos. | Open Subtitles | ولن تفعل هذا فقط في سبيل أن تتفادى عمل حساباتك |
Talvez quisesse evitar a polícia local, ou ser recambiada para LA. | Open Subtitles | ربما تتفادى الشرطة المحلية حتى لا يعيدوها الى لوس انجلوس |
Espero que não esteja a evitar este contacto... por causa do tapete. | Open Subtitles | أتمنى أنـّك لست تتفادى هذه المكالمة بسبب السجّادة |
Essa mulher tem evitado as tentativas dos meus agentes para ter a fórmula. | Open Subtitles | هذه المرأة تتفادى الاخبار مرارا ونجحت في اخفاء المعادلات عن جميع عملائى |
Num minuto somos um guerreiro, e no seguinte, estamos a fugir de balas na guerra. | Open Subtitles | ، بلحظة تكون محارب بنهاية الأسبوع و تالياً، إذا بك تتفادى . الرصاص بميدان المعركة |
Neste crepúsculo, um animal precisa de ver e, porém, tanto quanto possível, tem de evitar ser visto. | Open Subtitles | ..في هذه العتمة تحتاج الحيوانات أن ترى لكن يجب عليها .أن تتفادى |
Ajuda-me a achar o Arvin Sloane, e eu ajudar-te-ei a evitar a pena de morte. | Open Subtitles | ساعدني على العثور على آرفين سلون، وأنا سأساعدك تتفادى عقوبة الموت. |
Se queres descobrir a verdade, tens de deixar de evitar o óbvio. | Open Subtitles | اسمع , اذا كنت تريد أن تصل الي اساس الأمور, يجب علي أن تتفادى الظاهر منها |
Uma das coisas que se aprende nos treinos é evitar situações com resultados inesperados. | Open Subtitles | أحد الأشياء التي تتعلمها مع التدريب أن تتفادى الحالات التي يكون فيها القطع قريبا جدا |
Tudo que você tem a fazer é evitar o acidente, isso é tudo. | Open Subtitles | كُلّ ما يَجِبُ عليك أَنْ تتفادى الحوادثَ، ذلك كُلّ |
Depois de ter passado todo o verão a evitar machos, a mãe encontra agora um que está demasiado próximo. | Open Subtitles | بعد قضاء الصيف بطوله تتفادى الذكور تعثر الدبة الأم الآن على أحدهم قريب للغاية |
Está numa boa posição para o campeonato mundial e para entrar para a equipa olímpica do próximo ano, se conseguir evitar as lesões. | Open Subtitles | إنها في موقع عظيم من البطولات العالمية وستشكل الفريق الأوليمبي السنة القادمة إذا أمكنها أن تتفادى الخسارة |
Anda a evitar de dormir comigo porque não queres começar uma família? | Open Subtitles | هل تتفادى النوم معي، لأنك لا تود تبدأ عائلة؟ |
Parece que sois incapaz de evitar as mulheres, tanto no convento como em casa. | Open Subtitles | لا يبدو انك تقدر ان تتفادى النساء في الدير او البيت |
E ela pode evitar contacto directo com professores do sexo masculino? | Open Subtitles | و يمكن أن تتفادى.. الاتصال المباشر مع المعلمين الذكور؟ |
Queres tanto evitar estudar que inventas mentiras sobre a minha nova amiga colorida. | Open Subtitles | انت تريد ان تتفادى الدراسة كثيرا بحيث تصنع اكاذيب عن حبيبتي الجديدة |
Como uma virgem As mentiras brilhantes de Harold Zidler tinham, mais uma vez, evitado o desastre. | Open Subtitles | عندما تحتضنها وتلمسها كعذراء أكاديب هارولد زيدلير البالغة الذكاء للمرة الثاتية تتفادى كارثة |
Duas perguntas simples que podia ter-lhe feito há seis meses e evitado tudo isto. | Open Subtitles | سؤالان بسيطان كان يمكن أن تسألهما منذ ستة أشهر و تتفادى الأزمة |
Sim, foi exactamente o que tiveste, uma escolha. E escolheste lutar, podias ter evitado isto. | Open Subtitles | أجل , بالضبط لم يكن لديك الخيار وإخترت أن تقاتل , كان بإمكانك أن تتفادى ذلك |
Estás a fugir à minha pergunta sobre falares de ti próprio, ou... | Open Subtitles | أأنت تتفادى سؤالي بعدم الرغبة ،في التكلم عن نفسك |
Arriscar a vida a esquivar-se de balas, puxar gatilhos. | Open Subtitles | أن تخاطر بحياتك , تتفادى الرصاص وتجذب الزناد |