Podemos imaginar duas hipóteses: A primeira consiste em apostar que este processo de capitalização narcisística vai-se intensificar. | TED | نستطيع تصور فرضيتين: الأولى تتكون من المُراهنة على أن عملية الإستثمار في حُب الذات هذه سوف تتزايد |
Todas as empresas, mas também todos os países, precisam duma estratégia de pessoas e de aplicá-la imediatamente. Essa estratégia de pessoas consiste em quatro passos. | TED | تحتاج كل شركة، ولكن أيضا كل دولة، لاستراتيجية بشرية، وللبدء في العمل عليها فورا، وهذه الاستراتيجية تتكون من 4 أجزاء. |
Antes de ter sido feita em pedaços, a SHIELD era composta de várias partes. | Open Subtitles | قبيل انهيارها، كانت (شيلد) تتكون من أجزاء عديدة متحركة |
Cada fotograma deste vídeo, por exemplo, é feito de centenas de milhares de pixéis. | TED | كل لقطة من هذا الفيديو، على سبيل المثال، تتكون من مئات الآلاف من وحدات البكسل. |
é formada por judeus, gregos e muitos outros, que se reúnem em segredo e espalham as suas superstições entre os romanos. | Open Subtitles | إنها تتكون من اليهود و اليونانيون و غيرهم الذين يلتقون سراً و يقومون بنشر خرافاتهم |
Este ramo é composto por todos os tribunais do país, desde os tribunais federais até ao Supremo Tribunal dos EUA. | TED | وهي تتكون من جميع المحاكم في البلاد من محاكم المقاطعة الفيدرالية إلى المحكمة العليا الأمريكية. |
Todos os objectos à nossa volta são compostos por unidades submicroscópicas a que chamamos moléculas. | TED | كل الأشياء المادية التي حولك تتكون من وحدات غير مرئية بالمجهر نطلق عليها "الجزيئات". |
O ramo legislativo consiste em 100 senadores dos EUA e 435 membros da Câmara dos Representantes dos EUA. | TED | الكتلة التشريعية تتكون من 100 سيناتور أمريكي و435 عوضا في مجلس النواب الأمريكي |
Cada palavra na língua inglesa consiste em 44 fonemas básicos. | Open Subtitles | كل كلمه فى اللغه الانجليزيه تتكون من 44 مقطع أساسى |
O meu método fiscal no que respeita ao crime consiste em duas palavras: | Open Subtitles | والسياسة المالية تجاه بلدي الجريمة تتكون من كلمتين : |
É feito de 16 camadas concêntricas. Cada uma tem 92 esferas. | TED | وهي تتكون من 16 صدفة متحدة المركز. كل واحدة منها تتكون من 92 كرة. |
Eu disse que o computador era feito de células vivas. | Open Subtitles | كما قلت , أن شريحة الكمبيوتر تتكون من الخلايا الحية. |
Cantor também mostrou que, para qualquer conjunto infinito, que forme um novo conjunto feito de todos os subconjuntos do conjunto original representa um infinito maior do que o conjunto original. | TED | أظهر العالم كانتور أنه لأي مجموعة لانهائية تشكل مجموعة جديدة تتكون من جميع المجموعات المتفرعة من المجموعة الأصلية تمثل لا نهاية أكبر من تلك المجموعة الأصلية |
Por exemplo, a memória do computador é formada por transístores que mudam entre níveis de alta ou baixa voltagem, como 5 volts e 0 volts. | TED | على سبيل المثال، الذاكرة الرئيسية في الكمبيوتر تتكون من ترانزستورات التي تبدل بين مستويات جهد عالية أو منخفضة، مثلًا 5 فولت و 0 فولت. |
Uma colónia de formigas é formada por obreiras estéreis — são as formigas que vemos a passear — e uma ou mais fêmeas reprodutoras que apenas põem os ovos. | TED | مستعمرة النمل تتكون من الإناث العاملات واللامتكاثرات الذين ترونهم يتجولون دائمًا، وأيضًا واحدة أو أكثر من الإناث المتكاثرة التي تضع البيض. |
A rede é formada por dois componentes. | TED | الشبكة تتكون من عنصرين . |
é composto por vários minérios, sendo uma grande rocha que anda no espaço. | Open Subtitles | تتكون من خامات متعددة غير ملحوظة بالأخص صخرة كبيرة في الفضاء |
A carregar imagem. Marco Tempest: Para quem não joga às cartas, um baralho de cartas é composto por quatro naipes diferentes: copas, paus, ouros e espadas. | TED | ماركو تمبست: لمن منكم لا يلعبون بالبطاقات، أوراق اللعب تتكون من أربع منظومات مختلفة: القلوب الحمراء والشجر والكومي والقلوب السوداء. |
Se observarmos o interior de um salmão, que é um peixe gordo, para além dos órgãos e dos tecidos no interior das células, veríamos que aquilo a que chamamos gordura é composto por moléculas chamadas triglicéridos que não são todas iguais. | TED | إذا نظرنا عن كثب إلى سمك السلمون وهو من الأسماك الدهنية نتجاوز الأعضاء نتجاوز الأنسجة وصولاً إلى الخلايا يمكن أن نرى ما نسميه دهون في الواقع، تتكون من جزيئات تسمى الدهون الثلاثية وليست جميعها متشابهة |
Um dos aspetos desta teoria, na sua forma mais simples, é que a matéria é composta por átomos, que são compostos por protões, neutrões e eletrões, que, por sua vez, são compostos por quarks. | TED | أحد جوانب نظرية الأوتار، عند أبسط أشكالها، هو: المادة مصنوعة من ذرات، التي تتكون من بروتونات، ونيترونات واليكترونات، التي تتكون من جسيم أولي للمادة. |