- Vais esquecer isso, por favor? - Ela encaixa perfeitamente ali. | Open Subtitles | إنها تتناسب تماما هناك هلا توقفت عن هذا رجاءا ؟ |
A Olivia Pope não encaixa no perfil de amante vagabunda. | Open Subtitles | أوليفيا بوب لا تتناسب مع الصورة النمطية للعاشقة الساقطة |
Mas aqui está como tudo se encaixa. | TED | ولكن اليكم كيف نجعل كل الامور تتناسب معا |
Ouça, é tão óbvio... E... estas peças encaixam. Vou mostrar-lhe. | Open Subtitles | إسمع، كل شيئ واضح وهذه القطع تتناسب مع بعضها |
Há nove dossiês no banco de dados do FBI que encaixam. | Open Subtitles | هناك تسع ملفات في قاعدة بياناتنا تتناسب مع ما وقع |
Ser ama encaixa-se no cenário que ele está a recriar. | Open Subtitles | جليسة الاطفال تتناسب بشكل ما مع السيناريو الذى يحاول اعادته |
Não achas que a tua carpete devia combinar com os cortinados? | Open Subtitles | الا تعتقدين ان سجادتك يجب ان تتناسب مع ستائرك |
Às vezes, há uma peça que não encaixa. | Open Subtitles | في بعض الأحيان تكون فقط قطعة واحدة لا تتناسب مع المكان |
Àsvezeshá umapeçaque pura e simplesmente não encaixa. | Open Subtitles | في بعض الأحيان تكون فقط قطعة واحدة لا تتناسب مع المكان |
- Identificada e encaixa nos sintomas. | Open Subtitles | لدينا تعريف إيجابي. هي تتناسب مع جميع الاعراض. هذا جيد. |
Ela é uma necessidade. De alguma forma, ela se encaixa na fantasia. | Open Subtitles | انها ضرورة,بطريقة ما انها تتناسب مع خياله |
Por favor, encaixa. Por favor, encaixa. Por favor, encaixa. | Open Subtitles | أرجوا أن تتناسب، أرجوا أن تتناسب أرجوا أن تتناسب |
Não se encaixa com matemática e engenharia. | Open Subtitles | انها لا تتناسب مع الرياضيات والهندسة |
Não, nunca se encontrou o modo como duas personalidades se encaixam para criar uma boa relação. | TED | لا ، انهم لم يجدوا بعد كيف ان شخصيتين تتناسب معا لتكوين علاقة جيدة. |
Elas encaixam na perfeição na impressão da T-shirt do Justin. | Open Subtitles | انها تتناسب تماما مع البصمة على قميص جاستن |
Se não és a pessoa certa, Porque é que as nossas mãos encaixam | Open Subtitles | إن لم تكن انت المنشود، إذا لماذا تتناسب يدي بيدك بهذه الطريقه؟ |
Existem cinco gases que se encaixam no perfil. | Open Subtitles | هناك خمسة انواع من غاز الاعصاب تتناسب مع الحالة |
Elucida-me como é que as tuas teorias encaixam nos detalhes. | Open Subtitles | أخبرني كيف لنظرياتك أن تتناسب مع التفاصيل |
A esfera do braço encaixa-se na embocadura da omoplata e é mantido lá pelo manguito rotador. | Open Subtitles | الكرة القادمة من الذراع تتناسب مع المحجر في عظم الكتف. وهي مقبوضة هناك بغلاف دائري. |
Como um novo vestido, o poder encaixa-se com o tempo. | Open Subtitles | كالثوب الجديد, القوة تتناسب اكثر مع الارتداء |
O assassínio do marinheiro Balfour encaixa-se no padrão, até mesmo aos divertidos cubos de gelo. | Open Subtitles | جريمة قتل البحار (سيمون بالفور) تتناسب مع النمط، وصولا الى مكعبات الثلج اللطيفه. |
Quer dizer que o teu soutien deve combinar com as cuecas, mas eu posso. | Open Subtitles | يعني انه يجب ان تتناسب صدريتك مع سرولك لكن قد |