Pensem na evolução em termos da descendência a competir, e alguns a ganhar. | TED | ولكن فكروا فى التطور بمعنى أجيال جديدة تتنافس فيما بينها، وبعضها يربح المنافسة. |
Porque se eu quero evolução, necessito de recipientes para competir. | TED | لأننى إذا أردت للتطور والارتقاء أن يحدث، فأنا أريد لهذه الأوعية أن تتنافس فيما بينها. |
Haverá alguma força motriz na evolução que permite à matéria competir? | TED | هل ثمة قوة دافعة من خلال التطور تسمح للمادة أن تتنافس ؟ |
Por exemplo, os estados competem vigorosamente para atrair novas fábricas de automóveis ou expandir as fábricas de automóveis. | TED | على سبيل المثال، فإن الولايات تتنافس بشكل فاعل لجذب مصانع السيارات الجديدة أو توسعة المصانع الراهنة. |
Que tipo de ideia é esta de pensar em insistir que todas as familias podem escolher entre diferentes cidades que competem entre elas para atraír novos residentes? | TED | اي نوع من الافكار هي ان نفكر بمنح كل عائلة الخيار بين عدد من المدن التي تتنافس لاجتذاب السكان الجدد؟ |
Quem quer que seja que esteja nesta competição, grande ou pequeno, é primordial... | Open Subtitles | لا يهم مع من كنت تتنافس كبير او صغير انه مهم بشكل كبير |
Pé Grande, porque competes sempre comigo? | Open Subtitles | يا ذوالقدم الضخمة لماذا يجب أن تتنافس دائما معي؟ |
Eis o problema: países competindo uns com os outros e lutando entre si. | TED | هذه هي المشكلة: تتنافس بعض البلاد ضد بعضها، ويقاتلون بعضهم البعض. |
Muita estática. Todas essas vozes a competirem por atenção. | Open Subtitles | أتعلمين، الكثير من التشويش كل هذه الأصوات تتنافس لجلب الأنتباه |
Mas esse esperma está a competir com o esperma de outros homens ou com os seus iguais? | TED | السؤال هو ما إذا كانت هذه الحيوانات المنوية تتنافس ضد حيوانات منوية لرجال آخرين أو فقط حيوانات منوية لذات الشخص فقط |
Mas é complicado chegar às células do cérebro e os aminoácidos têm que competir por um acesso limitado. | TED | ولكن الوصول إلى خلايا الدماغ صعب، ويجب على الأحماض الأمينية أن تتنافس لوصول محدود. |
Neste momento está no parque e vocês estão a competir com cheiros, e outros cães, e esquilos. | TED | في اللحظة الحالية، هو في المتنزه، وأنت تتنافس مع الروائح، والكلاب الأخرى، والسناجب. |
Sem competir com a criação privada de dinheiro sob forma de dívida, os governos teria um controle mais efectivo do suprimento de dinheiro da sua nação. | Open Subtitles | لا تتنافس مع القطاع الخاص الديون خلق النقود , سيتعين على الحكومات فرض رقابة أكثر فعالية من أمتهم النقود. |
Não devias competir com o Pete Campbell. | Open Subtitles | تعلم, يجب عليك أن لا تتنافس مع بيت كامبـل |
Eu penso que você escolheu formar-se em filosofia, que, é a melhor maneira de descobrir como competir consigo mesmo. | Open Subtitles | أعتقد أنك دخلت في مجال الفلسفة انها الطريقة الأفضل لمعرفة كيف تتنافس مع نفسك |
Então está a competir com o seu irmão pela atenção de uma mulher mais velha, educadora? | Open Subtitles | أنت تتنافس مع أخيك إذن على أنتباه أمرأة كبيرة و حانية؟ |
E, Polly, nós temos aqui cães de todo o mundo a competir em três categorias: | Open Subtitles | بولي ، لدينا كلاب من جميع أنحاء العالم تتنافس في ثلاث فئات مختلفة : |
Mas apesar de não competir por comida não significa que não pode ser visto como comida. | Open Subtitles | و لكن لأنك لا تتنافس لأجل الطعام لا يعني أنك لست أنت الطعام |
Os insetos machos competem com armas, como os cornos destes escaravelhos. | TED | بالفعل، تتنافس الذكور بالأسلحة، مثل القرون في هذه الخنافس. |
Mas também competem com o esperma, depois de acasalarem. | TED | ولكنها أيضًا تتنافس بعد التزاوج بالسائل المنوي. |
E vais fazer essa quantia na competição de dança nos EUA? | Open Subtitles | و سوف تتنافس فى مسابقة الرقص هذه فى الولايات المتحدة الأمريكية؟ |