"تتوسلين" - Traduction Arabe en Portugais

    • implorar
        
    • implorar-me
        
    • imploraste
        
    Vai implorar, mas não há nada que possa fazer. Open Subtitles تتوسلين وتتوسلين , ولكن ليس هنالك مايمكنكِ فعله
    Vá lá. Tu estavas praticamente a implorar por isto. Open Subtitles دعك من ذلك , لقد كنت بطريقة مفهومة تتوسلين إلي من أجل هذا
    Só porque não aguento ouvir-te a implorar. Open Subtitles لأنني لا أستطيع الوقوف مكتوف الأيدي وأنت تتوسلين
    Isso não significa que precise de um controlador humano. Tu costumavas implorar-me para te levar à escola. Open Subtitles من يراقبني لقد كنت تتوسلين إلي ان أذهب بك
    Se tentar outra vez, eu vou fazer-lhe coisas que irá implorar-me para matá-la. Open Subtitles ،إن حاولتِ فعلها ثانيةً فسأفعل لكِ أموراً تجعلكِ تتوسلين لكي أقتلكِ
    Querida, tu imploraste para que nós aparecêssemos. Open Subtitles كنت دائماً يا حبيبتي تتوسلين إلينا لكي نأتي إليك
    Vai implorar a Deus para que a deixe morrer, mas aqui o único Deus, sou eu. Open Subtitles ستتضرعين إلى الرب أن يميتك و تتوسلين إلي
    Estás a implorar ao mundo que faça sexo contigo. Open Subtitles أنتِ أساساً تتوسلين بالعالم ليعبثوا معكِ
    Quando começar, vais implorar por mais. Open Subtitles عندما أستمر بما افعله فسوفَ تتوسلين للمزيد
    Estarás meia a dormir e vais implorar por mais. Open Subtitles و سوف تكونين نصف نائمة . و سوف تتوسلين لذلك
    Ou não estaria aqui a implorar a uma rapariga de quem não gosta para casar com o seu filho. Open Subtitles وإلا لما أنت هنا خائفة ومتوترة تتوسلين لفتاة لست معجبة بها كثيرا لتتزوج ولدك
    Passaste quatro meses num país perigoso a implorar pela vida do teu pai. Open Subtitles أنت مكثت لأربعة أشهر في دولة غير آمنة تتوسلين للحفاظ على حياة أبي
    Bom, em breve, vais implorar para me dizer. Open Subtitles أوه, حسناً, سوف تتوسلين لكي تخبريني عما قريب
    Está a gravar-me novamente? Está mesmo a implorar por uma confissão, não está? Open Subtitles أنتِ تتوسلين للحصول على اعترافي، أليس كذلك؟
    Não irás implorar para que ele renuncie à sua herança, vais simplesmente insistir em que, pelo seu próprio bem, te submeta uma pretensão. Open Subtitles أنتِ لا تتوسلين إليه ليتخلي عن غايته أنتِ تصرين علي أنه، من أجل رفاهيته سيقوم بالمطالبة بكِ
    E você de joelhos, a implorar. Open Subtitles وانت جاثية على ركبتيك تتوسلين.
    E quando estivesses a implorar, porque eu não parava até tu implorares, Open Subtitles ،ومن ثم، حالما تتوسلين ...لأنني لأن أتوقف حتى تتوسلين
    Quando eu disser por que os robots estão aqui... o que querem e como o vão conseguir... tu vais implorar-me. Open Subtitles عندما اخبرك بحقيقة وجود الآليين هنا ما يريدونه وكيف سيأخذونه سوف تتوسلين لي
    - Aquele onde eu digo que não há escolha, ou que me pertences, ou que vais implorar-me para te matar. Open Subtitles كما تعلمين, مثلما قلت ليس لديكي أي خيار "أو "أنا أملكك الأن أو "عليكي أن تتوسلين لي لقتلك ", وكذا وكذا وكذا
    Quando eu chegar vai implorar-me para partir. Open Subtitles - إذا ظهرتُ فعلا سوف تتوسلين أن أذهب بعيدا
    Sempre imploraste para viajar no tempo. Open Subtitles لذا أنت التى كنت تتوسلين دائماً للسفر عبر الزمن. كيف أفادك هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus