Vai implorar, mas não há nada que possa fazer. | Open Subtitles | تتوسلين وتتوسلين , ولكن ليس هنالك مايمكنكِ فعله |
Vá lá. Tu estavas praticamente a implorar por isto. | Open Subtitles | دعك من ذلك , لقد كنت بطريقة مفهومة تتوسلين إلي من أجل هذا |
Só porque não aguento ouvir-te a implorar. | Open Subtitles | لأنني لا أستطيع الوقوف مكتوف الأيدي وأنت تتوسلين |
Isso não significa que precise de um controlador humano. Tu costumavas implorar-me para te levar à escola. | Open Subtitles | من يراقبني لقد كنت تتوسلين إلي ان أذهب بك |
Se tentar outra vez, eu vou fazer-lhe coisas que irá implorar-me para matá-la. | Open Subtitles | ،إن حاولتِ فعلها ثانيةً فسأفعل لكِ أموراً تجعلكِ تتوسلين لكي أقتلكِ |
Querida, tu imploraste para que nós aparecêssemos. | Open Subtitles | كنت دائماً يا حبيبتي تتوسلين إلينا لكي نأتي إليك |
Vai implorar a Deus para que a deixe morrer, mas aqui o único Deus, sou eu. | Open Subtitles | ستتضرعين إلى الرب أن يميتك و تتوسلين إلي |
Estás a implorar ao mundo que faça sexo contigo. | Open Subtitles | أنتِ أساساً تتوسلين بالعالم ليعبثوا معكِ |
Quando começar, vais implorar por mais. | Open Subtitles | عندما أستمر بما افعله فسوفَ تتوسلين للمزيد |
Estarás meia a dormir e vais implorar por mais. | Open Subtitles | و سوف تكونين نصف نائمة . و سوف تتوسلين لذلك |
Ou não estaria aqui a implorar a uma rapariga de quem não gosta para casar com o seu filho. | Open Subtitles | وإلا لما أنت هنا خائفة ومتوترة تتوسلين لفتاة لست معجبة بها كثيرا لتتزوج ولدك |
Passaste quatro meses num país perigoso a implorar pela vida do teu pai. | Open Subtitles | أنت مكثت لأربعة أشهر في دولة غير آمنة تتوسلين للحفاظ على حياة أبي |
Bom, em breve, vais implorar para me dizer. | Open Subtitles | أوه, حسناً, سوف تتوسلين لكي تخبريني عما قريب |
Está a gravar-me novamente? Está mesmo a implorar por uma confissão, não está? | Open Subtitles | أنتِ تتوسلين للحصول على اعترافي، أليس كذلك؟ |
Não irás implorar para que ele renuncie à sua herança, vais simplesmente insistir em que, pelo seu próprio bem, te submeta uma pretensão. | Open Subtitles | أنتِ لا تتوسلين إليه ليتخلي عن غايته أنتِ تصرين علي أنه، من أجل رفاهيته سيقوم بالمطالبة بكِ |
E você de joelhos, a implorar. | Open Subtitles | وانت جاثية على ركبتيك تتوسلين. |
E quando estivesses a implorar, porque eu não parava até tu implorares, | Open Subtitles | ،ومن ثم، حالما تتوسلين ...لأنني لأن أتوقف حتى تتوسلين |
Quando eu disser por que os robots estão aqui... o que querem e como o vão conseguir... tu vais implorar-me. | Open Subtitles | عندما اخبرك بحقيقة وجود الآليين هنا ما يريدونه وكيف سيأخذونه سوف تتوسلين لي |
- Aquele onde eu digo que não há escolha, ou que me pertences, ou que vais implorar-me para te matar. | Open Subtitles | كما تعلمين, مثلما قلت ليس لديكي أي خيار "أو "أنا أملكك الأن أو "عليكي أن تتوسلين لي لقتلك ", وكذا وكذا وكذا |
Quando eu chegar vai implorar-me para partir. | Open Subtitles | - إذا ظهرتُ فعلا سوف تتوسلين أن أذهب بعيدا |
Sempre imploraste para viajar no tempo. | Open Subtitles | لذا أنت التى كنت تتوسلين دائماً للسفر عبر الزمن. كيف أفادك هذا؟ |