"تتوقعى" - Traduction Arabe en Portugais

    • espere
        
    • esperas
        
    • esperavas
        
    • esperes
        
    "Só por se mudar, não espere que as coisas dele saiam." Open Subtitles فقط لانة ينتقل لا تتوقعى بان ينقل حاجياتة
    Como disse, não espere nada em troca. Open Subtitles وكما قلت لا تتوقعى اى شئ فى المقابل
    Não faças. Mas se não lhe fizeres a ele, como esperas que ele te faça a ti? Open Subtitles لكن إن كنتِ لا تريدي القيام بذلك كيف تتوقعى أن يقوم هو بإثارتك؟
    Não esperas que eu peça desculpas só porque fui eleita capitã, pois não? Open Subtitles أنتى بالامانة لا تتوقعى ان اعتذر لك لفوزى بالقائدِ عليكى، أليس كذلك؟
    Assim como não esperavas que eu descobrisse sobre o teu encontro secreto com o Chuck? Open Subtitles مثلما لم تكونى تتوقعى منى ان اعرف عن لقائك السري مع تشاك ؟ اه.
    Que esperavas? Open Subtitles ماذا تتوقعى يا "بريا"؟
    Está bem, mas não quero que esperes 78 andares ou algo assim. Open Subtitles حسناً لكنى لا أريدك أن تتوقعى 78دوراً أو أى شئ
    Não espere que aconteça muitas vezes. Open Subtitles . لا تتوقعى أن يحدث هذا فى أغلب الأحيان
    Então, não espere que volte a te visitar. Open Subtitles حسناً ، لا تتوقعى منى زيارتك
    Não espere que eu a salve, já não faço isso mais. Open Subtitles لا تتوقعى منى أن أنقذك
    Por isso não espere que a Peggy Carter venha resgatá-la. Open Subtitles لذلك لا تتوقعى (بيغي كارتر) تأتي لأنقاذك
    Não espere que a Peggy Carter venha resgatá-la. Open Subtitles لا تتوقعى (بيغي كارتر) تأتي لأنقاذك
    Eu saio todas as noites, faço muito sexo e esperas o quê, que pare e mastigue multivitaminas de cereja? Open Subtitles انا بالخارج كل ليلة امرح الى اقصى حد و تتوقعى منى ان افعل ماذا
    Não esperas que eu apenas esqueça isto, pois não? Open Subtitles لا تتوقعى أن أدع ذلك يمر مرور الكرام ، أليس كذلك ؟
    esperas que eu acredite... Open Subtitles هل تتوقعى منى ان اصدق هذا ؟
    Não esperes que o destino de duas grandes raças seja facilmente revelado. Open Subtitles لا تتوقعى أن مصير جنسين كاملين سيتم تسليمهم بسهولة
    Consegues apanhar algumas dicas aqui e ali, mas não esperes uma resposta certa. Open Subtitles سنلتقط بعض التلميحات هنا و هناك ولكن لا تتوقعى مفتاح للاجابه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus