"تتوقع ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Esperas que
        
    • Espera que
        
    • esperar que
        
    • esperes que
        
    • à espera de
        
    • pode esperar
        
    Então, se Esperas que eu vou desculpar-me e beijar o teu manto, estás a perder o teu tempo. Open Subtitles اذاً اذا كنت تتوقع ان اعتذر لك فأنت تهدر وقتك
    Esperas que te respeitem se não sabes falar inglês? Open Subtitles تتوقع ان يحترمك الناس إذا لم تتكلم الإنجليزية بشكل صحيح؟
    Quando se entra no exército, espera-se que se arrisque a vida, mas não se Espera que se a desperdice. Open Subtitles عندما انضممت الى الجيش كنت تتوقع ان تجازف بحياتك لكنك لم تتوقع ان تهدرها فقط
    Espera que estas pessoas acreditem que terminou o curso da universidade de direito mais competitiva do mundo sem ter ido às aulas? Open Subtitles انت تتوقع ان هؤلاء الناس سيصدقون انك تخرجت من افضل مدرسة قانون تنافساً في العالم بدون أن تذهب إلى أي فصل؟
    Dado que os micróbios circulam com as pessoas, seria de esperar que as divisões que ficam mais próximas entre si teriam biomas realmente semelhantes. TED نظرا الى آن المايكروبات تتنقل حول الناس، قد تتوقع ان ترى غرفا قريبة من بعض و لديها كتلة حيوية متشابه.
    Bem, Kelly, estamos tão contentes que a tua mãe... decidiu voltar a trabalhar, mas não esperes que ele se torne sócia... até que estejas, pelo menos, fora do jardim de infância. Open Subtitles حسنا كيلي سعيدين جدا ان امك قررت العوده للعمل ولكن لا تتوقع ان نصبح شركاء
    Estavas à espera de me encontrar em posição fetal? Open Subtitles هل تتوقع ان تراني في وضع الجنين ؟
    Você não pode esperar que eu pare só porque você quer. Open Subtitles انت لا تتوقع ان تخطوا امام مقدمه سياره مسرعه وتجعلها تتوقف
    Esperas que eu acredite nessa merda? Open Subtitles انت تتوقع ان اصدق تلك التفاهات؟
    Esperas que limpe tudo isto sozinha? Open Subtitles انت تتوقع ان انظف كل هذا لوحدي ؟
    Como Esperas que encontre outro homem? Open Subtitles كيف تتوقع ان اجد رجلاً اخر ؟
    Esperas que eu acredite nisso? Open Subtitles هل تتوقع ان انهار بسبب ذلك
    É isso que Esperas que faça? Open Subtitles هذا ما تتوقع ان افعله لك ؟
    Quantas mentiras e enganos é que ela Espera que as pessoas aceitem? Open Subtitles كم عدد الاكاذيب والخدع التي تتوقع ان يقبلها الناس ؟
    Não estava à Espera que o Sr. Poirot fosse sozinho! Open Subtitles هل تتوقع ان يذهب السيد بوارو بمفرده
    Espera que acreditemos nisso tudo, Grant? Open Subtitles هل تتوقع ان نُصدق كل هذا يا جرتانت ؟
    Na vitória, podíeis esperar que as legiões vos aclamassem. Open Subtitles عندما ربحت كنت تتوقع ان جيوشك تهتف لك
    Mas não devem esperar que toda noite seja Halloween. Open Subtitles لكنك لا يجب أن تتوقع ان كل ليلة ان تكون عيد القديسين
    Não esperes que isso acabe de repente. Open Subtitles لا تتوقع ان يختفى هذا فى اى وقت قريب
    Mas não esperes que fique contente com isso. Open Subtitles لا تتوقع ان أكون سعيدا بهذا
    Não estavas à espera de facilidades, pois não? Open Subtitles لم تتوقع ان يكون الأمر سهلًا، أليس كذلك؟
    Quem é que está à espera de acabar por ir viver para o deserto? Open Subtitles من تتوقع ان ينتهي بالعيش في الصحراء؟
    Bom, então, Sr. Poirot, não pode esperar que me lembre de todos os meus fãs ao longo dos anos. Open Subtitles اوه يا سيد بوارو لا يمكن ان تتوقع ان اتذكر كل المعجبين بى طوال هذه السنين
    Diz isso, mas como pode esperar que acreditemos em si, agora que sabemos que é um mentiroso? Open Subtitles تقول ذلك , لكن أنا تسائل كيف تتوقع ان نصدقك. الآن نعرف بأن كاذب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus