"تتوقع منا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Esperas que
        
    • Espera que
        
    • queres que
        
    • podes esperar
        
    Como Esperas que nós faça-mos campanha por vocês os dois? Open Subtitles كيف تتوقع منا أن نعمل حملتين انتخابيتين لكما معا؟
    Portanto... se te derem um coça, Esperas que te ajudemos? Open Subtitles لذا , هل من المفترض ان يضربوك ؟ هل تتوقع منا ان نحميك ؟
    Esperas que acreditemos que um Viking congelado te esmurrou a cara? Open Subtitles وهل تتوقع منا ان نصدق ان فايكنج متجمد لكمك فى وجهك ؟
    Eu disse: "Não Espera que saiamos, assim sem mais nem menos?" Open Subtitles لقد قلت له أنت لا تتوقع منا أن نرحل هكذا
    Como raio Espera que o consigamos matar cirurgicamente em dois dias? Open Subtitles كيف تتوقع منا ان ننجح في اجراء العملية في يومان؟
    queres que acreditemos que Jesus curava pelo toque da sua mão, que fazia andar os paralíticos e os cegos ver? Open Subtitles هل تتوقع منا ان نصدق ان تلك الروايات ان يسوع هذا يمكنه ان يشفي بلمسه من يده يجعل الكسيح يمشي والاعمى يبصر ثانية ؟
    Bobby, não podes esperar que nós te demos uma estória destas quando não à nada escrito nem existem provas. Open Subtitles بوبي ", لا يمكن ان تتوقع منا" ان نعطيك مثل هذه القصه عندما لا يوجد شئ يكتب ولا يوجد هناك حقائق..
    Como é que Esperas que criemos uma raça de soldados animais humanos, se insiste em interromper? Open Subtitles كيف تتوقع منا أن نخلق جيش من البشر الحيوانيين إذا تصر على المقاطعة ؟
    Como diabo Esperas que passemos mais produto e mais depressa? Open Subtitles كيف تتوقع منا بحق الجحيم بيع الكثير من الإنتاج بشكل أسرع ؟
    Vais e vens quando bem entendes, apareces quando queres e Esperas que paremos tudo e aceitar todas as tuas ordens? Open Subtitles عليك القدوم و الذهاب كما يحلو لك، و تظهر وقتما تشاء و تتوقع منا إيقاف كل شيئ و إتباع أوامرك كلها؟
    Esperas que façamos um juramento de lealdade à Coroa? Open Subtitles هل تتوقع منا أن نعطي الولاء للتاج؟
    Por quanto tempo Esperas que o prendamos? Open Subtitles لمتى تتوقع منا أن نبقيه أطول من هذا ؟
    Esperas que eu acredite que te foste embora? Open Subtitles تتوقع منا أن نصدق أنك غادر لتوه؟
    Esperas que acreditemos em ti depois do que acaba de suceder? Open Subtitles هل تتوقع منا تصديقك بعد ما حدث للتو ؟
    Certamente não Espera que compremos... qualquer cavalo para o Exército. Open Subtitles حسنا، بالتأكيد انت لا تتوقع منا شراء أي حصان عجوز لجيش الولايات المتحدة؟
    Como Espera que mantenhamos a calma se vocês... Open Subtitles كيف تتوقع منا ان يبقي الهدوء عند الناس .. ؟
    Está à Espera que a levemos hoje para as compras de Natal. Open Subtitles انها تتوقع منا ان نأخذها للتسوّق لعيد الميلاد اليوم
    LOITE COM Vitamina R Como queres que ensinemos com material deste? Open Subtitles كيف تتوقع منا التعليم بهذه الأدوات؟
    - Está a deixar-me nervosa. - Como queres que saibamos? Open Subtitles أنت تجعلني متوترة - كيف تتوقع منا أن نعرف ؟
    Não podes esperar a sério que acreditemos nesta merda. Open Subtitles لا يمكن أن تتوقع منا أن نصدق هذا الهراء
    Como podes esperar que acreditemos que não és um agente do Guardião? Open Subtitles كيف تتوقع منا أن نصدق أنكَ لستَ عميلاً لمصلحة "الصائن"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus