Vocês nunca param para almoçar? | Open Subtitles | ألا تتوقفون يا رفاق للغداء أبداً أعتقدت أنني تخلصت منك |
Pessoas como você... não param para pensar que temos um subconsciente por uma razão: | Open Subtitles | الأشخاص مثلك.. أنتم لا تتوقفون لتفكرو بأن اللاوعي موجود لدينا لسبب وجيه |
Vocês param de tocar, e eu aceito Jesus como meu salvador pessoal. | Open Subtitles | انتم تتوقفون عن اللعب , وانا سأقبل بالمسيح كمنقذي |
Porque não param com os ataques? | Open Subtitles | لما لا تتوقفون عن إثارة العداء تجاه بعضكم؟ |
Todas as vezes que eu estiver nos CDs e ouvirem alguma coisa proibida, param de ouvir e trazem-me, percebido? | Open Subtitles | في أي وقت، تسمعون شيئاً للكبار فقط، تتوقفون وتعطوني القرص. |
Porque não param de brincar um com o outro... e em vez disso, brincam comigo? | Open Subtitles | لما لا تتوقفون يا أولاد عن اللعب مع بعضكم البعض... وتأتوا وتلعبوا معي بدلا من ذلك؟ |
Quero que me deixem em paz, mas vocês não param de me perseguir! | Open Subtitles | أريدهم ان يتركوني وشأني ولكنكم لن تتوقفون عن ملاحقتي! |
Nunca param de me espantar. | Open Subtitles | لا تتوقفون عن إدهاشي على الإطلاق |
- Não param por nada? | Open Subtitles | - هل تتوقفون عند حد معين؟ |