"تتوقف على" - Traduction Arabe en Portugais

    • depende
        
    • dependesse
        
    • dependem
        
    • depender
        
    Porque o bem-estar... do grupo Às vezes depende apenas de um indivíduo. Open Subtitles لأن رعاية الجماعة أحيانًا تتوقف على شخص واحد.
    A vida dela depende disso. Open Subtitles إن حياتها تتوقف على هذا. هل أستطيع الوثوق بك؟
    Não, mas insistiu nela como se a vida dele dependesse disso. Open Subtitles كلاّ، ولكنّه كان يعمل عليها كأنّ حياته تتوقف على ذلك.
    Canta como se a tua vida dependesse disso. Porque, é o que vai acontecer. Open Subtitles الآن غني وكأن حياتك تتوقف على الغناء لأن يا حلوتي هكذا هو الحال
    No eixo vertical, temos a distribuição de escolhas das crianças para cada situação. Podemos ver que as escolhas que as crianças fazem dependem das evidências observadas. TED على المحور الرأسي، ستشاهدون توزيع خيارات الأطفال وفق كل حالة، وستلاحظون بأن توزيع الخيارات التي قام بها الأطفال تتوقف على الأدلة التي لاحظوها.
    Sua vida e a de seu marido podem depender disso. Open Subtitles . حياتك و زوجك ربما تتوقف على هذا
    Seguro a arma como alguém que sabe que a sua vida depende de saber como usá-la. Open Subtitles بل أحمل البندقية كما يحملها شخص يعلم أن حياته تتوقف على حملها بشكل صحيح
    Faz-nos pensar porque escolhi uma vida que depende que os outros gostem de nós. Open Subtitles ويجعلك هذا تتساءل نوعا ما ...عن سبب اختياري لحياة لا تتوقف على أن أكون محبوبا
    O plano depende da presença dela no café. Open Subtitles الخطة برمتها تتوقف على كونها في المقهى
    depende do ponto de vista. Open Subtitles تتوقف على نظرتك لها
    A vida do Andy depende disso! Open Subtitles حياة أندي تتوقف على ذلك
    A vida dele depende disso! Open Subtitles فحياته تتوقف على هذا
    Portanto, preciso que vigies este carro como se a tua vida dependesse disso. Open Subtitles لذا تحتاج إلى مشاهدة هذه السيارة مثل حياتك تتوقف على ذلك. يمكنك أن تفعل ذلك بالنسبة لي؟
    Não conseguiria fazer as contas nem se a minha vida dependesse disso. Open Subtitles لم أتمكن من إدارة حسابات في كتاب رغم أن حياتي تتوقف على ذلك
    Talvez concordasse, se a sua vida dependesse disso. Open Subtitles حسناً، إذا ما كانت حياتك تتوقف على هذا، ستفعل
    Quer dizer se eu tivesse... se a minha vida dependesse disso... eu fodia o Elvis. Open Subtitles لو اضطررت لمضاجعة شاب، أقول لو اضطررت .... و كانت حياتي تتوقف على هذا
    Ele não faria isto se a sua vida dependesse disso, a menos... Open Subtitles انه لن تفعل ذلك إذا حياته تتوقف على ذلك، إلا إذا ...
    Cinquenta minutos do álibi dele dependem da mulher. Open Subtitles ربع ساعة من حجة غيابه تتوقف على زوجته
    Os seus sonhos dependem do seu consentimento. Open Subtitles وأحلامها تتوقف على عدم موافقتها
    - Balance senhor minhoca, as nossas vidas dependem disso. Open Subtitles تمختر، يا (دودة الأرض). حياتنا تتوقف على ذلك. لا أستطيع.
    A vida da paciente pode depender do seu consentimento. Open Subtitles إن حياة المريضة قد تتوقف على موافقتها
    A vida da Rainha pode depender daquilo que sabe. Open Subtitles حياة الملكة قد تتوقف على ما تعرفينه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus