Então, estás a gozar com o casamento para provar que não significa nada? | Open Subtitles | إذن ماذا, أنت تستهزأ بالزواج علنا محاولا أن تثبت أنه لا يعني شيئا؟ |
Para provar que se pode comprar verdadeiramente alguma coisa pelo preço justo. | Open Subtitles | تثبت أنه يمكنك شراء أي شيء بالسعر المناسب |
Tu é que tens que provar que não estava. | Open Subtitles | عليك أنت أن تثبت أنه لم يكن كذلك |
Os factos provam que, se investirmos nas mulheres e raparigas e lhes providenciarmos melhor saúde e bem-estar, elas oferecerão comunidades mais saudáveis, mais ricas e prósperas. | TED | لدينا حقائق تثبت أنه إذا استثمرنا في صحة النساء والفتيات ووفرنا لهن مناخاً أفضل من الصحة والرفاهية سيؤدي ذلك لإعدادهن مجتمعات أكثر صحةً وثراءً وازدهارً. |
Estas contusões provam que ele foi raptado. | Open Subtitles | تلك الكدمة تثبت أنه قد اختطف فعلاً |
Andas a matar pessoas para cobrires o teu rasto, montaste uma grande encenação para provar que não foste tu. | Open Subtitles | أنت تقتل الأشخاص لتخفي آثارك تصنع عرضاً لعيناً ضخماً كي تثبت أنه ليس فعلتك |
É prisioneiro de guerra até provar que houve sabotagem. Não fui eu. | Open Subtitles | أنه مسجون حرب الى أن تثبت أنه مخرب |
Patrick, tens de provar que ele está envolvido com o Lobos antes. | Open Subtitles | لحماية (ساينت باتريك) عليك أن تثبت أنه متورط مع (لوبوس) أولاً |
E nós também temos os documentos a provar que ele é um homem livre! Tu és meu! | Open Subtitles | ونحن لدينا أوراق تثبت أنه رجل حُر! |
Vais provar que estão errados? | Open Subtitles | أتريد أن تثبت أنه مخطئ؟ |
Aqui... tens que provar que isso aconteceu, amigo. | Open Subtitles | خذ... يجب أن تثبت أنه حدث |
Há dezenas de estudos psicológicos que provam que, quando alguém sabe, que pode estar a ser observado, comporta-se de modo muito mais conformista e consensual. | TED | هناك العشرات من الدراسات النفسية التي تثبت أنه عندما يعرف شخص أنه من الممكن أن يكون مراقباً، فإن التصرف الذي يمارسونه هو على الأغلب أكثر التزاماً وإذعاناً . |