"تثقي بي" - Traduction Arabe en Portugais

    • confiar em mim
        
    • confies em mim
        
    • confiaste em mim
        
    • confia em mim
        
    • confiares em mim
        
    • acreditar em mim
        
    • confie em mim
        
    • confiavas em mim
        
    • confiasses em mim
        
    Bem, vais ter de confiar em mim agora, não vais? Open Subtitles حسناً, عليك أن تثقي بي الآن, أليس كذلك ؟
    Tens de confiar neste processo, Penny. Tens de confiar em mim. Open Subtitles يجب ان تثقي في هذه المعالجة يجب ان تثقي بي
    Depois de tudo por que passámos, prometo que podes confiar em mim. Open Subtitles بعد كل ما مررنا به اعدك انه يمكنك ان تثقي بي
    - Depois explico-te. Neste momento, preciso que confies em mim. Open Subtitles سأشرح كل شيء لاحقًا الآن، أريدكِ أن تثقي بي
    Querida, tens de confiar em mim desta vez, está bem? Open Subtitles عزيزتي، عليكِ أن تثقي بي في هذا الأمر، أتفقنا؟
    Não tinhas de confiar nos Terrenos. Só tinhas de confiar em mim. Open Subtitles لا يجب أن تثقي في الأرضيون كان يجب أن تثقي بي.
    Dra. Lennon, eu quero ajudá-la. Mas, precisa de confiar em mim. Open Subtitles دكتورة لينون، انا احاول مساعدتك لكن عليك ان تثقي بي
    Mas tem de me ouvir. Tem de confiar em mim. Open Subtitles لكن عليك الاستماع اليٌ الآن يجب أن تثقي بي
    Porque, a menos que aprendas a voltar a confiar em ti própria, nunca aprenderás a confiar em mim. Open Subtitles لأنه حتى تتعلمي أن تثقي بنفسك مجدّداً فلن تتعلمي أبداً أن تثقي بي
    Achas que és capaz de confiar em mim novamente? Open Subtitles هل تعتقدين بأنّك يمكن أن تثقي بي ثانية؟
    Achas que és capaz de confiar em mim novamente? Open Subtitles هل تعتقدين بأنّك يمكن أن تثقي بي ثانية؟
    - Tens de confiar em mim. Talvez possamos evitá-lo. Temos nove horas. Open Subtitles عليكِ أن تثقي بي ، رُبّما نستطيع إيقاف هذا , أمامنا تسع ساعات
    Não haverá qualquer hipótese remota de poderes vir... a confiar em mim outra vez? Open Subtitles أظن أنه لا يوجد أي احتمال أنك يمكن أن تفكري أن تثقي بي ثانيةً.
    Estás a ver que podes confiar em mim. E não está cheio de gente. Open Subtitles .الآن أنتِ ترين أنه يمكنكِ أن تثقي بي .و هو ليس مزدحماً أيضاً
    Relaxa, tens que confiar em mim para este trabalho Open Subtitles استرخي ، عليك أن تثقي بي لينجح هذا
    Até posso conseguir melhor, mas tens de confiar em mim. Open Subtitles ربما أستطيع أن أفعل الأفضل لكن عليكِ ان تثقي بي
    Não estou aqui para te magoar ou à tua irmã, e prometo-te que não vou, mas em troca, preciso que confies em mim desta vez. Open Subtitles .. لست هنا لايذائك او لاختك واعدك انني لن افعل , ولكن في المقابل احتاج ان تثقي بي هذه المرة
    Chloe, sei que lhe confidências tudo, mas preciso que confies em mim. Open Subtitles كلوي، أعلم أنك تأتمنينه على كل شيء لكني أحتاج أن تثقي بي
    Mas não confiaste em mim o suficiente para me deixar ajudar. Open Subtitles لكنك لم تثقي بي بما فيه الكفاية لتركي أقدم المساعدة
    Se não confia em mim, me tire do pensionato. Open Subtitles ‫إذا كنتِ لا تثقي بي بعد الآن ‫أخرجيني من السكن الداخلي
    Por isso, que tal desta vez confiares em mim? Open Subtitles فما رأيك أن تثقي بي هذه المرة ؟
    - Tu tens que acreditar em mim! - Não! Open Subtitles لا، يجب أن تصدقيني يجب أن تثقي بي
    Acho que tem um jeito, mas preciso que confie em mim. Open Subtitles أعتقد بأن هناك طريقة ولكن يجب عليكِ أن تثقي بي
    Sabes, houve uma época em que confiavas em mim. Open Subtitles أتعلمين، كان سيكون هناك وقت من أجل أن تثقي بي.
    Que confiasses em mim o suficiente para me dizeres o que te aflige tanto. Open Subtitles أتمنى أن تثقي بي كفاية حتى تُخبريني أياً كان ماتخافين منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus