"تثقي في" - Traduction Arabe en Portugais

    • confies em
        
    • confiar em mim
        
    • confiar nos
        
    • confias em mim
        
    Faças o que fizeres, Nim, não confies em rapazes adolescentes. Open Subtitles مهما حدث يا نيم لا تثقي في الأولاد المراهقين
    Até porque, se quero que confies em mim, é justo que confie em ti, certo? Open Subtitles و على أي حال إن كنت أريدك أن تثقي في فعلىَّ أن أثق بك أيضا
    Tens de confiar neste processo, Penny. Tens de confiar em mim. Open Subtitles يجب ان تثقي في هذه المعالجة يجب ان تثقي بي
    Não tinhas de confiar nos Terrenos. Só tinhas de confiar em mim. Open Subtitles لا يجب أن تثقي في الأرضيون كان يجب أن تثقي بي.
    Eu posso dar-te a liberdade que desejas, mas vais precisar de confiar nos meus métodos, por mais diferentes que possam parecer. Open Subtitles بوسعي أن أُعطيكِ الحرية التي تنشدينها ولكنكِ يجب أن تثقي في أساليبي التي اتبعها حتى لو كانت غير تقليدية كما يترائ لكِ
    E se confias em mim o suficiente para me contares isso, o meu instinto diz-me que não tens a certeza do que fazer. Open Subtitles وإذا كنتِ تثقي في كفايةً لتُخبرينني عن هذا حدسي يقول أنك ستتعارضين بشأن ما يجب القيام به
    Nunca confies em pessoas que não conseguem mentir. Open Subtitles لا تثقي في الناس الذين لا يستطيعون الكذب
    Quantas vezes preciso de pedir desculpa, para que, confies em mim novamente? Open Subtitles كم مرة يجب أن اعتذر حتى تثقي في مجدداً؟
    Não confies em ninguém, Lydia. Fica no meio de muita gente. Segue o teu instinto. Open Subtitles لا تثقي في أحد، يا (ليديا) ابقِ في حَشدٍ، وأستمعي إلى غرائزك
    Não confies em nenhum deles. Open Subtitles لذلك، لا تثقي في أي منهما
    Por muito duro que seja vai ter de aprender a confiar em mim. Open Subtitles حتى إذا أصبحُ الأمر قاسياً يَجِبُ أَنْ تَتعلّمي أن تثقي في
    Pelo que, mais cedo ou mais tarde, vais ter que começar a confiar em mim outra vez. Open Subtitles لذا عاجلاً أو آجلاً يجب عليكي أن تثقي في مجدداً
    Se queres melhorar, deves confiar em mim agora. Open Subtitles لو أردتي أن تتحسني،يجب أن تثقي في الأن
    Kelly, agora não posso falar sobre isso. Tens de confiar em mim. Open Subtitles لايمكنني الخوض في هذا الآن يا (كيلي), عليك أن تثقي في.
    Tens de confiar em mim. Open Subtitles يجب أن تثقي في.
    Queria que... aprendesse a confiar nos seus instintos. Open Subtitles أردتك أن تعلمي أن تثقي في غرائزكِ
    Devias confiar nos teus instintos. Open Subtitles يجب عليك أن تثقي في غرائزك
    E posso até não saber aconselhar-te de como impedir amizades com fantasmas, mas digo-te, como mãe, tens de confiar nos teus instintos. Open Subtitles وقد لا أملك أي نصيحة لطريقة إيقاف المواعدة مع الأشباح لكني أقول لك كأم... عليك بأن تثقي في غرائزك عليك بالتوقف عما تفعلينه
    Eu sou o teu parceiro. Se não confias em mim, em quem hás-de confiar? Open Subtitles أنا رفيقك، إذا لم تثقي في فبمن تثقين؟
    Não! Anda, Lorraine. Não confias em mim? Open Subtitles هيا , لورين لا تثقي في ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus