"تثق بأحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • confias em ninguém
        
    • confies em ninguém
        
    • confiar em alguém
        
    • confiar em ninguém
        
    • confia em ninguém
        
    • confie em ninguém
        
    Não confias em ninguém devido ao que aconteceu na faculdade? Open Subtitles أنت لا تثق بأحد بسبب ما حدث لك أيام الجامعة
    O teu problema é esse, meu. Não confias em ninguém. Open Subtitles تلك هي مشكلتك يا رجل أنت لا تثق بأحد
    Regra seis, nunca confies em ninguém no jogo. Nunca. Open Subtitles القاعدة السادسة , لا تثق بأحد في اللعبة , أبدا.
    Até tomarmos o pulso à situação, não confies em ninguém. Open Subtitles لا تثق بأحد حتى نمسك بزمام الامور
    Porque não podes confiar em alguém que pensa que estás louca. Open Subtitles لأنك لا تستطيع أن تثق بأحد عندما يظن إنك مجنون
    - Eu tive uma chance de a salvar, mas um gajo britânico raptou-a e certificou-se de que ela nunca voltaria a confiar em ninguém. Open Subtitles ولكن شخص بريطاني اختطفها وجعلها لا تستطيع ان تثق بأحد
    Há uma mulher. Trabalha em segredo, não confia em ninguém. Open Subtitles هناك امرأة, تعمل في الخدمة السرية, لا تثق بأحد
    Estás sempre a faltar às promessas! Queres que ela seja como tu? Que não confie em ninguém? Open Subtitles أنت دائماً تحنث الوعود لها هل تريد إبنتك ألا تثق بأحد ؟
    Com a força dele, talvez tivesse hipótese. Mas não confias em ninguém para fazer o que tem de ser feito. Open Subtitles ربما كان يمكن أن يكون لديه فرصة لكنك لا تثق بأحد بما يجب فعله
    Objectivamente, é verdade. Mas não confias em ninguém. Open Subtitles بموضوعية، ذلك صحيح، لكن ما يزال يبدو أنّك لا تثق بأحد
    Nunca confias em ninguém, pois não? Open Subtitles انت لا تثق بأحد ابداً ، اليس كذلك ؟
    Sei que não confias em ninguém após o que aconteceu. Open Subtitles -أعلم بأنّك لا تثق بأحد بعد ما حدث -أنت على حقّ، لا أثق
    Não confies em ninguém. Nem mesmo nos da tua equipa. Open Subtitles لا تثق بأحد حتى نمسك بزمام الامور
    Além disso, não se diz: Nunca confies em ninguém com mais de 30? Open Subtitles "بالإضافة هل تعرفين القول "لا تثق بأحد فوق الثلاثين
    Até descobrir-mos o que raio se passa, não confies em ninguém. E faço o quê? Open Subtitles لا تثق بأحد إلى أن نكتشف ما يجري - وماذا أفعل؟
    Vê lá se te decides. Acabarás por ter de confiar em alguém. Open Subtitles إستعجل وتحدث، عليك أن تثق بأحد في وقت ما
    Mas mais cedo ou mais tarde, vais ter de confiar em alguém que gostes. Open Subtitles نعم لكن عاجلاً أم آجلاً يجب أن تثق بأحد وتفصح له عن مكنوناتك
    Os segundos são falhados. A piedade é para fracos. Não confiar em ninguém. Open Subtitles المركز الثاني للفاشلين، الشفقة للضعفاء، لا تثق بأحد
    Não podem confiar em ninguém. Toda a gente está a tentar roubar. Em ninguém! Open Subtitles لاتستطيع ان تثق بأحد كل واحد يحاول سرقتك
    Não diga mais nada. É um homem cauteloso. Não confia em ninguém, muito prudente. Open Subtitles مجرد رأى ، أنت رجل حذر جدا لا تثق بأحد ، و حكيم جدا
    Na verdade, acho que ela não confia em ninguém. Open Subtitles في الواقع، لا أظن أنها تثق بأحد على الإطلاق
    Lembre-se, regra número um na cadeia... não confie em ninguém. Open Subtitles تذكر, القاعده الأولى في السجن : لا تثق بأحد أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus