Não confias em mim o suficiente para seres sincero? | Open Subtitles | ألا تثق فى كفاية لكى تكون صريح ؟ |
- O quê? Ainda não confias em mim? | Open Subtitles | ماذا لازلت لا تثق فى ؟ |
Se não se pode confiar no maior banco de Paris... - em quem se pode confiar? | Open Subtitles | اذا لم تستطيع ان تثق فى اكبر بنك فى باريس. |
Queres confiar no menino, ele era um bom rapaz. | Open Subtitles | أنت تود أن تثق فى الولد لقد كان ولد طيب |
nunca deixar de ir a uma casa de banho, nunca desperdiçar uma erecção e nunca confiar num peido. | Open Subtitles | إياكأنتفوتحماماً.. إياكأنتضيعانتصاباً.. وإياك أن تثق فى "ظرطة" |
É fácil confiar num tipo que nos deve. | Open Subtitles | من السهل أن تثق فى شخص مدين لك |
És corajoso, és leal, mas não confias no teu coração. | Open Subtitles | أنت شجاع ومخلص ولكنك . لا تثق فى قلبك |
Vai ter de confiar no seu rei. | Open Subtitles | سيكون عليك ان تثق فى ملكك فى هذا الامر |
mas tem de confiar no processo. | Open Subtitles | لكنك يجب ان تثق فى العمليه. |
Não podes confiar num gajo daqueles. | Open Subtitles | لا تثق فى رجل مثل ذلك |
E confias no teu rei? | Open Subtitles | وهل تثق فى مليكك؟ |