História triste, mas comum. Não me impressionou, rapariga. | Open Subtitles | قصة حزينة، لكنها شائعة ولا تثيرين إعجابي، يا فتاة |
Vês como me chateias sempre, mãe? | Open Subtitles | هل ترين كيف تثيرين ضيقي دائما يا أماه؟ |
Credo, porque me estão a chatear? | Open Subtitles | لا أقصد، رباه، لمّ تثيرين أعصابي؟ |
Só estarás preparada quando me fizeres duvidar. | Open Subtitles | لن تمسي مستعدة إلا بعدما تثيرين شكوكي |
- Tu também me chateias a cabeça? | Open Subtitles | ماذا تقولين؟ _BAR_ إنكِ تثيرين غضبي؟ |
Tu realmente sabes como me irritar. | Open Subtitles | ... أنتِ تعلمين كيف تثيرين أعصابي |
- Você esteve me perseguindo o dia todo. | Open Subtitles | -إنك تثيرين المشاكل معي طوال اليوم |
Pára de me olhar fixamente. Causas-me arrepios. | Open Subtitles | أنتِ تثيرين أعصابي. |
Porque me fazes sentir assim? | Open Subtitles | لمَ تثيرين بي هذا الشعور؟ |
Nervosa? Porque me haverias de pôr nervosa? | Open Subtitles | لمَ قد تثيرين أعصابي؟ |
Você me enoja. | Open Subtitles | أنتي تثيرين أشمئذاذي |
Se me der bola fico doido. | Open Subtitles | تغرين الرجال و تثيرين جنونهم |
Você me dá nojo. | Open Subtitles | أنتِ تثيرين أشمئزازي |
Pare, por favor, está me assustando. | Open Subtitles | -توقّفي، رجاءً، إنكِ تثيرين ذعري ! |
És tu que me deixas assim. | Open Subtitles | تثيرين جنوني |