A nossa avaliação mais importante vem de uma fonte do Kremlin. | Open Subtitles | أهم مصادر تقييمنا تجئ من مصدر عالي في الكرملين |
Pessoas vem, pessoas vão mas quantos já pararam para dar olhar debaixo da barriga da besta? | Open Subtitles | الناس تجئ , الناس تذهب لكن كم واحد يتوقف ليلقى نظرة على أعضاء الأنسان المثيرة |
De repente, o teu clímax vem do lado! | Open Subtitles | فجأة ، من الخطوط الجانبية تجئ ذروتك |
Acham que vem da zona da Jamaica. | Open Subtitles | يعتقدون أنها تجئ من منطقة جامايكا |
"Ninguém vem de L.A., toda a gente vai para L.A. | Open Subtitles | " لا احد يجئ من لوس انجلوس ، كل الناس تجئ إلى لوس انجلوس " |
Todas as noites, ela vem ter comigo, para os meus braços. | Open Subtitles | كل ليلة تجئ لي،... . . إلى ذراعى |
E agora vem o clímax! | Open Subtitles | - والآن تجئ الذروة أجل ؟ |
Às vezes vem cá. | Open Subtitles | تجئ هنا أحيانا |