"تجارتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nosso negócio
        
    • negócios
        
    • o negócio
        
    • nosso mercado
        
    • nosso comércio
        
    Fazemos a maior parte do nosso negócio on-line ou por marcação. Open Subtitles نحن نفعل معظم تجارتنا على الخط... أو عن طريق الموعد
    Enquanto as pessoas acreditarem nestes brinquedos, o nosso negócio prosperará. Open Subtitles .. طالما يؤمن الناس بهذه الألعاب ستنج تجارتنا
    Entretanto, não acontece nada e entrega o nosso negócio a nazis? Open Subtitles لايحدث شيء في الوقت الراهن ثم تسلم تجارتنا للنازيين؟
    Cada vez estamos mais dependentes de algoritmos de computadores para fazermos negócios lucrativos em frações de segundos. TED نحن نعتمد بصورة متزايدة على خوارزميات الحاسوب لتجعلنا رابحين في تجارتنا في جزء من الثانية من الوقت.
    Acho que os negócios que temos lá não deviam esperar até Fevereiro. Open Subtitles أشعر أن تجارتنا هناك لا تتحمّل الإنتظار إلى أن يأتي شهر فبراير
    Deve ter sido ótimo para o negócio. Open Subtitles وكأنّ الإسعاف هي ما ينقصنا لنجاح تجارتنا
    E uma parte do nosso mercado? Open Subtitles ماذا عن قطع تجارتنا ؟
    Tínhamos algumas limitações informais em vigor, mas forçávamos todo o nosso comércio com violência ou repercussões sociais. TED كانت لدينا بعض القيود غير الرسمية، لكننا كنا نطبق كل تجارتنا عن طريق العنف أو الضغط الاجتماعي.
    Ele sabe tudo sobre o nosso negócio. Obriga-nos a traficar em vez de aceitar apenas. Open Subtitles إنه يعرف كل شيء عن تجارتنا ويجبرنا على إدارتها بدل أن نكتفي بأخذها
    O uso de água baixou 75 % no nosso negócio mundial de placas de carpetes. TED لقد قمنا بتقليل استخدام الماء بنسبة 75% في تجارتنا العالمية في سجاد المربعات
    Usámo-lo para construir e expandir o nosso negócio. Open Subtitles إستخدمناه للبناء وتوسعة تجارتنا.
    Baixou 40 % no nosso negócio de carpetes sem costuras, que adquirimos em 1993 aqui na Califórnia, Cidade da Indústria, onde a água é tão preciosa. TED وانخفضت بنسبة 40% في تجارتنا في السجاد المنسوج على النول والذي بدأنا تصنيعه في 1993 في كاليفورنيا، مدينة الصناعة والتي يعد الماء فيها قيمًا للغاية
    Infelizmente, é a realidade do nosso negócio. Open Subtitles للأسف هذا هو واقع تجارتنا.
    No nosso negócio, isso não se faz. Mas isso é passado. Open Subtitles تجارتنا ,لم تنتهِ بعد
    Não queremos os gens d'armes a fazer perguntas sobre os nossos negócios, logo hoje. Open Subtitles لا نريد للدرك أن يحققوا في أمور تجارتنا خصوصاً اليوم
    Certo, certo, nós estamos no mesmo ramo de negócios. Open Subtitles صحيح، تجارتنا مشتركة، كدت ان انسى
    O que sobrar credite em futuros negócios. Open Subtitles ضع الباقي في تجارتنا المستقبلية
    Estamos a perder falsos negócios. - Liv. - Cyrus, o que fazes aqui? Open Subtitles بدأنا نخسر تجارتنا الزائفة ليف- سايرس.
    Não gostamos de misturar raça com negócios. Open Subtitles نحن لا نحبّ خلط الأعراق في تجارتنا .. من تحاول خداعه، (تولي) ؟
    o negócio corre bem. Muito bem. Open Subtitles تجارتنا تسير بشكل جيّد جداً
    Não te preocupes, o nosso mercado está óptimo. Open Subtitles ولكن لا تقلقوا تجارتنا بخير
    Os Irmãos Brown querem o nosso comércio, e é assim que negoceiam? Open Subtitles يريد الأخوة براون تجارتنا وهكذا يفاوضونا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus