"تجالس" - Traduction Arabe en Portugais

    • tomar conta
        
    • ficou de
        
    • ficar com
        
    Tens mais alguma alta inspiração do que apenas, tomar conta de playboys bêbados? Open Subtitles هل لديك أي طموح أخر بدل أن تجالس مدمني الكحول المستهترين
    Ficaste preso a tomar conta de nós falhados, o que faz de ti o verdadeiro falhado. Open Subtitles أنت منحصر معنا تجالس الأطفال الخاسرين مما يجعلك الخاسر الحقيقي
    Estava a tomar conta de uma bebé de dois anos, chamado Phoebe Payton. Open Subtitles كانت تجالس طفلة عمرها عامان إسمها فيبي بايتون
    E até ficou de babá enquanto Rosário trabalhava. Open Subtitles كانت حتى تجالس الطفلة عندما كانت تكون (روزاريو) بالعمل
    Há só mais uma coisa.A minha amiga Sandy foi chamada para o mesmo trabalho e ela ia ficar com a minha filha. Open Subtitles شئ واحد اخر.صديقتي ساندي تم الاتصال بها من اجل نفس العمل و كاان من المفروض ان تجالس طفلتي .
    Então, obrigá-la a tomar conta de um bebé vai melhorar as coisas? Open Subtitles لذا جعلها تجالس طفل سيجعلها أفضل ؟
    Meu Deus. A minha prima está a tomar conta de uma lunática. Open Subtitles يا للهول، قريبتي تجالس مجنونة ملتهبة.
    Esteve a tomar conta do MJ e parecia um pouco transtornada. Open Subtitles كانت تجالس إم جي اليوم وبدت مستاءة جدا
    Podias tomar conta do bebé por uma hora? Open Subtitles مهلا، أيمكنك أن تجالس الطفل لساعة؟
    - Ainda está a tomar conta do Fisher. Open Subtitles هي لا تزال تجالس الأطفال يا فيشر.
    E a minha colega de casa está a tomar conta do cão do tio. Open Subtitles ورفيقة سكني تجالس كلب عمها المصاب
    - Podes tomar conta da Emma hoje? Open Subtitles إنها مريضة. -هل يمكنك أن تجالس (إيما) اليوم؟
    Não a quero a tomar conta da nossa filha. Open Subtitles لا أريدها أن تجالس طفلتنا.
    Não a quero a tomar conta da nossa filha. Open Subtitles لا أريدها أن تجالس طفلتنا.
    - Podes tomar conta da Emma hoje? Open Subtitles إنها مريضة. -هل يمكنك أن تجالس (إيما) اليوم؟
    Não a quero a tomar conta da nossa filha. Open Subtitles لا أريدها أن تجالس طفلتنا.
    Não a quero a tomar conta da nossa filha. Open Subtitles لا أريدها أن تجالس طفلتنا.
    Mas você nunca ficou de babá sozinho. Open Subtitles لم تجالس طفلا لوحدك من قبل
    Uma coisa que ela revelou, a noite anterior à morte da Sarah Kay, ela ficou de ama enquanto os Spectors bebiam com amigos, no bar The Malmaison. Open Subtitles لقد قالت لنا شئ ما الليلة السابقة لمقتل (سارة كاي) كانت تجالس الأطفال بينما آل (سبيكتور) يحتسون الشراب مع أصدقاء
    Tenho uma ideia. Porque não deixas a tua mãe ficar com o Rocky esta noite? Open Subtitles لدي فكرة، لمَ لا تطلب من أمك أن تجالس (روكي) الليلة؟
    - Alguém pode ficar com a Emma? Open Subtitles -هل يمكن لأياً منكما أن تجالس (إيما)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus