"تجاهلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • ignorado
        
    • ignorar
        
    • ignorares
        
    • ignorar-te
        
    • sua ignorância
        
    Você sente que é muitas vezes ignorado, como se fosse invisível. Open Subtitles تشعر غالباً بأنك يتم تجاهلك كما لو أنك غير مرئي
    Apanhámos este caso devido à tua culpa, por ter ignorado a tua mãe esquecida? Open Subtitles هل سبب هذه الحالة شعورك بالذنب. ؟ بسبب تجاهلك والدتك التي تنسى كثيرا؟
    Se o fizeres, peço ao treinador para te ignorar. Open Subtitles إن حاولتي، فسأذهب للمدرب و أطلب منه تجاهلك
    Penso que a estratégia a usar não é visar essas pessoas porque elas são muito boas a ignorar. TED أعتقد أن الإستراتيجية التي نرغب باستخدامها ليست للتسويق لأؤلئك الناس لأنهم جيدون حقاً في تجاهلك.
    Isso foi antes ou depois de ignorares o telefonema da tua esposa? Open Subtitles كان هذا قبل أو بعد تجاهلك لمكالمة هاتفيه من زوجتك ؟
    Até acho agradável o facto de ignorares a minha vida amorosa. Open Subtitles أظن أن تجاهلك لحياتي العاطفية هو أمر رائع
    Posso ignorar-te até desapareceres como uma recordação desagradável. Open Subtitles يمكنني التصميم علي تجاهلك حتىّ تبهت كذكري سيئة
    Eu podia ignorar-te. Tu não poderias fazer nada. Open Subtitles يمكنني تجاهلك ، ولا يمكنك فعل شيء حيال هذا
    A sua ignorância é compreensível dada a falta... como podemos chama-la? Open Subtitles تجاهلك مفهوم لأنك تفتقرين لـ... ماذا سنطلق عليه؟
    Isto é porque te sentiste ignorado na última reunião? Open Subtitles هل هذا بسبب أنه تم تجاهلك في الجلسة الأخيره ؟
    Não será capaz de ser ignorado depois. Open Subtitles لن يتمكنوا من تجاهلك الآن
    Porque não há maneira de seres ignorado Open Subtitles *لأنه من المستحيل أن يتم تجاهلك*
    Porque não há maneira de seres ignorado Open Subtitles *لأنه من المستحيل أن يتم تجاهلك*
    É por isso que tens ignorado as minhas chamadas? - Sim. Open Subtitles هل هذا سبب تجاهلك لإتصالاتي؟
    É difícil acreditar que alguém a possa ignorar. Open Subtitles أجد من الصعوبة تصديق أن يتمكن الشخص من تجاهلك
    Assumindo, claro, que consegues ignorar as ex-mulheres e os filhos problemáticos. Open Subtitles مفترضة بالطبع، تجاهلك لزوجتيه السابقتين و أبنائه المدللون.
    Ao ignorar o problema só complicará as coisas. Open Subtitles تجاهلك للمشكلة سوف يسيء من الأوضاع فحسب
    - Não estou a falar do comboio, mas de ignorares os teus sentimentos por ela. Open Subtitles أترى، أنا لا أتحدّث عن القطار، وإنّما عن تجاهلك للمشاعر التي تكنّها لها.
    Francisco, quantas vezes pagarás o preço de ignorares os meus conselhos? Open Subtitles فرانسس,كم مره ستدفع ثمن تجاهلك لمشورتي؟
    - Eu sei, agora vou ignorar-te. Open Subtitles أعلم , وطريقتي الجديدة هل تجاهلك
    Eu não estou a tentar ignorar-te, é que... se eu não compensar todas as mulheres que eu magoei, vais continuar assim, e... o Karma nunca vai fazer com que sejas a minha recompensa. Open Subtitles اسمعي، لا أحاول تجاهلك إذا لم أعوّض على كل النساء اللواتي آلمتهن ستبقين هكذا، ولن تجعلكِ العاقبة الأخلاقيّة مكافأتي يوماً
    Podia ignorar-te. Open Subtitles في الواقع أعتقد أنني علي تجاهلك
    Como por exemplo, vê-lo por aí a "flutuar" na sua ignorância. Open Subtitles احببت دورانك حولى و تجاهلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus