Você sente que é muitas vezes ignorado, como se fosse invisível. | Open Subtitles | تشعر غالباً بأنك يتم تجاهلك كما لو أنك غير مرئي |
Apanhámos este caso devido à tua culpa, por ter ignorado a tua mãe esquecida? | Open Subtitles | هل سبب هذه الحالة شعورك بالذنب. ؟ بسبب تجاهلك والدتك التي تنسى كثيرا؟ |
Se o fizeres, peço ao treinador para te ignorar. | Open Subtitles | إن حاولتي، فسأذهب للمدرب و أطلب منه تجاهلك |
Penso que a estratégia a usar não é visar essas pessoas porque elas são muito boas a ignorar. | TED | أعتقد أن الإستراتيجية التي نرغب باستخدامها ليست للتسويق لأؤلئك الناس لأنهم جيدون حقاً في تجاهلك. |
Isso foi antes ou depois de ignorares o telefonema da tua esposa? | Open Subtitles | كان هذا قبل أو بعد تجاهلك لمكالمة هاتفيه من زوجتك ؟ |
Até acho agradável o facto de ignorares a minha vida amorosa. | Open Subtitles | أظن أن تجاهلك لحياتي العاطفية هو أمر رائع |
Posso ignorar-te até desapareceres como uma recordação desagradável. | Open Subtitles | يمكنني التصميم علي تجاهلك حتىّ تبهت كذكري سيئة |
Eu podia ignorar-te. Tu não poderias fazer nada. | Open Subtitles | يمكنني تجاهلك ، ولا يمكنك فعل شيء حيال هذا |
A sua ignorância é compreensível dada a falta... como podemos chama-la? | Open Subtitles | تجاهلك مفهوم لأنك تفتقرين لـ... ماذا سنطلق عليه؟ |
Isto é porque te sentiste ignorado na última reunião? | Open Subtitles | هل هذا بسبب أنه تم تجاهلك في الجلسة الأخيره ؟ |
Não será capaz de ser ignorado depois. | Open Subtitles | لن يتمكنوا من تجاهلك الآن |
Porque não há maneira de seres ignorado | Open Subtitles | *لأنه من المستحيل أن يتم تجاهلك* |
Porque não há maneira de seres ignorado | Open Subtitles | *لأنه من المستحيل أن يتم تجاهلك* |
É por isso que tens ignorado as minhas chamadas? - Sim. | Open Subtitles | هل هذا سبب تجاهلك لإتصالاتي؟ |
É difícil acreditar que alguém a possa ignorar. | Open Subtitles | أجد من الصعوبة تصديق أن يتمكن الشخص من تجاهلك |
Assumindo, claro, que consegues ignorar as ex-mulheres e os filhos problemáticos. | Open Subtitles | مفترضة بالطبع، تجاهلك لزوجتيه السابقتين و أبنائه المدللون. |
Ao ignorar o problema só complicará as coisas. | Open Subtitles | تجاهلك للمشكلة سوف يسيء من الأوضاع فحسب |
- Não estou a falar do comboio, mas de ignorares os teus sentimentos por ela. | Open Subtitles | أترى، أنا لا أتحدّث عن القطار، وإنّما عن تجاهلك للمشاعر التي تكنّها لها. |
Francisco, quantas vezes pagarás o preço de ignorares os meus conselhos? | Open Subtitles | فرانسس,كم مره ستدفع ثمن تجاهلك لمشورتي؟ |
- Eu sei, agora vou ignorar-te. | Open Subtitles | أعلم , وطريقتي الجديدة هل تجاهلك |
Eu não estou a tentar ignorar-te, é que... se eu não compensar todas as mulheres que eu magoei, vais continuar assim, e... o Karma nunca vai fazer com que sejas a minha recompensa. | Open Subtitles | اسمعي، لا أحاول تجاهلك إذا لم أعوّض على كل النساء اللواتي آلمتهن ستبقين هكذا، ولن تجعلكِ العاقبة الأخلاقيّة مكافأتي يوماً |
Podia ignorar-te. | Open Subtitles | في الواقع أعتقد أنني علي تجاهلك |
Como por exemplo, vê-lo por aí a "flutuar" na sua ignorância. | Open Subtitles | احببت دورانك حولى و تجاهلك |