Desculpa por causa de ontem. passei dos limites. | Open Subtitles | آسفٌ بشأن ليلة البارحة لقد تجاوزت حدودي. |
Sei que passei dos limites mas podia ter sido assassinada! | Open Subtitles | اعلم انني تجاوزت حدودي لكن كان يمكن ان اقتل! |
passei dos limites esta manhã com o sr. Cone de Neve. | Open Subtitles | لقد تجاوزت حدودي ذلك الصباح مع السيد بائع المُثلجات |
Passei das marcas, e peço imensa desculpa. | Open Subtitles | لقد تجاوزت حدودي وانا اسفة جدا |
Perdi o controlo. Passei das marcas. | Open Subtitles | لقد فقدت السيطرة، لقد تجاوزت حدودي. |
Sei que me excedi ao trazê-la cá. | Open Subtitles | اعرف اني تجاوزت حدودي بإحضارها إلى هنا |
Passei completamente das marcas. | Open Subtitles | لقد تجاوزت حدودي. |
Eu ia vasculhar este lugar e ver se vigiavam a sua filha, mas passei dos limites. Peço desculpa. | Open Subtitles | انا أعتقدت أود أن أفعل حملة في هذا المكان وتأكد أن لا أحد لديه أعين على أبنتك ولكنني تجاوزت حدودي أنا أسفة |
Peço desculpa. passei dos limites. | Open Subtitles | أنا آسف فقد تجاوزت حدودي كثيراً |
passei dos limites. | Open Subtitles | أنا آسفة, أوتعلمين, لقد تجاوزت حدودي. |
John, sobre o outro dia, passei dos limites. | Open Subtitles | إسمع، "جون" بخصوص اليوم السابق لقد تجاوزت حدودي |
- passei dos limites. | Open Subtitles | أجل، لقد تجاوزت حدودي. |
Eu passei dos limites, e lamento. | Open Subtitles | لقد تجاوزت حدودي, انا اسف |
Sinto que passei dos limites. | Open Subtitles | أشعر بأني تجاوزت حدودي. |
As minhas desculpas, Passei das marcas. | Open Subtitles | أعتذر .. لقد تجاوزت حدودي |
Desculpa, Doug. Passei das marcas. | Open Subtitles | آسف يا (دوغ)، تجاوزت حدودي |
Desculpem, se acharem que me excedi. | Open Subtitles | أعتذر إن ظننت أنّني تجاوزت حدودي |