Avisem-me quando encontrarem a cabeça, quem a encontrar primeiro. | Open Subtitles | أخبروني عندما تجدون الرأس أيا كان سيجده اولا |
Quando encontrarem esse local, vejam a oportunidade. | TED | عندما تجدون هذا المكان، اغتنموا الفرصة. |
encontrarão dois dólares a mais no vosso salário desta semana. | Open Subtitles | سوف تجدون زيادة في راتب هذا الأسبوع تقدر بدولارين. |
Sei que não acham que seja importante ou porreiro, mas há uma razão muito boa para colocarmos antivírus e firewall. | Open Subtitles | أعرف أنكم لا تجدون الأمر مهماً أو رائعاً إنما هناك سبب وجيه لوضعنا البرامج المضادة للفيروسات وبرامج الحماية |
Podem achar isto estranho, mas na minha família há vários sotaques. | TED | ربما تجدون هذا غريبا في عائلتي توجد اكثر من لهجه |
Vocês vão ficar bem, descobrem sempre talentos. | Open Subtitles | سيكون بخير يا رجل أنتم يا رفاق دائماً تجدون الأفضل |
Estou feliz por acharem esta uma experiência tão rica. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأنكم يارفاق تجدون هذه التجربة غنية |
Estou certo que vocês, rapazes, encontram diversão aqui na cidade. | Open Subtitles | أنا متأكّدٌ بأنّكم سوف تجدون بعض التسلية في المدينةِ |
Só peço uma coisa. Quando encontrarem esse ladrãozito, esse imitador, esse aspirante patético, falso, | Open Subtitles | أطلب شيء واحد، عندما تجدون ذلك اللص المحتال، |
Sempre que encontrarem xisto negro como este, saberão que estão a ver os restos de biliões de plantas e animais que morreram porque os oceanos ficaram sem oxigénio. | Open Subtitles | أينما تجدون صخراً طينياً ،أسوداً كهذا عندها بتّم تعرفون أنكم تنظرون لبقايا مليارات النباتات والحيوانات التي ماتت |
Quando encontrarem o artefacto, têm de o pôr exac... | Open Subtitles | عندما تجدون التحفة ... يجب ان تضعوها تمـ |
Então, quando encontrarem o animal que o matou... e, por alguma razão, esse animal não voltar vivo... podem chamar-me. | Open Subtitles | ولذلك حينما تجدون ذاك الحيوان الذي قتله أو لأي سبب لم يعد ذاك الحيوان على قيد الحياة اتصلوا بي |
Por favor, contactem-me quando a encontrarem. | Open Subtitles | أرجوكم أبلغوني حينما تجدون "جون إي واردن"ّ |
Aí encontrarão um novo sentido para a palavra "sofrimento", sendo digeridos durante mil anos. | Open Subtitles | هل يبدو الأمر سئ جدا ؟ و سوف تجدون أقصى أنواع التعذيب فى بطن الكوكون |
Quando renascerem, encontrarão novas tradições. | Open Subtitles | عندما تصلون إلى إعادة ولادتكم كيهود سوف تجدون تقاليد مميزه وجديده لتتقبلوها |
encontrarão o Leader em recuperação num edifício de escritórios no centro de Los Angeles. | Open Subtitles | سوف تجدون القائد هناك يتعافى فى احد المبانى فى وسط مدينة لوس انجلوس |
Se eu vos perguntar qual delas acham mais bonita, provavelmente vocês sentem-se atraídos pelas duas de baixo, | TED | و إذا سألتكم أي صورة تجدون أجمل، ستختارون و بالتأكيد الصورتان بالأسفل. |
Aposto que vocês acham isto muito engraçado, não é? | Open Subtitles | أراهن بأنكم أيها الشيوخ تجدون هذا مُضحكاً، أليس كذلك؟ |
Poderão achar interessante eu ter-me tornado num homem do lixo porque odeio absolutamente o desperdício | TED | وقد تجدون كوني رجل نفايات أمرٌ مثير للإهتمام لأنني أكره تماماً الهدر |
Garanto que vão achar isto interessante. | Open Subtitles | تفظلوا إلى الداخل أنا متأكد أنكم سوف تجدون ذلك مشوق |
Rapazes, eu sei que é tarde, mas preciso que vão até lá e vejam o que descobrem, por favor. | Open Subtitles | انظرو يا شباب , اعرف ان الوقت متأخر لكن احتاجكم للذهاب الى رصيف التحميل ذاك وانظروا ماذا قد تجدون , من فضلكم |
Certo, Deeks e Kensi, vejam o que descobrem com a polícia no local do crime. | Open Subtitles | حسناَ " ديكس " و " كينزي " انظروا ماذا تجدون من شرطة " نيوروك " عن مسرح الجريمة |
Que sortudos que vocês ingleses são por acharem a casa de banho tão divertida. | Open Subtitles | إنكم محظوظون ايها الإنجليز لأنكم تجدون الحمام مُسلياً. |
É onde se encontram pessoas como eu, receio. | TED | وهو المكان الذي تجدون فيه أشخاص مثلي، أنا خائف. |