"تجريدية" - Traduction Arabe en Portugais

    • abstrata
        
    • abstractas
        
    • abstratas
        
    • abstrato
        
    Que é uma pintura abstrata, mas é assim que se chama. Open Subtitles إنها لوحة تجريدية ولكن هذا ما يطلق عليها
    A possibilidade abstrata de um anúncio de 30 segundos, quando eu já estava de saída. Open Subtitles والأحتمالية ما كانت إلا فكرة تجريدية.. لم نستعرضها إلا في غضون 30 ثانية حينما كنت في طريقي للخروج من الباب.
    O Nicholas não fazia só arte abstrata. Open Subtitles نيكولاس) لم يكن يرسم) لوحاتٍ تجريدية فحسب
    As duas primeiras leis de Kepler do movimento planetário, podem parecer um pouco distantes e abstractas. Open Subtitles قانونى كيبلر الأول والثانى قد يبدوان ذو صفة تجريدية ونظرية وبعيدة عن التجربة
    Estas são duas outras imagens de sopa, mas, como podemos ver, estas imagens são mais abstractas. Não são tão concretas. TED وهاتان صورتان أخريتان للحساء، ولكن بمقدوركم رؤية أن هاتين الصورتين أكثر تجريدية وليست تمامًا كصورة زبدية الحساء في الواقع.
    Bem diferente das nações-estado, que são ideias abstratas. TED المدن مختلفة تمامًا عن الدول القومية، والتي تعتبر افكار تجريدية
    Ao contrário dos professores anteriores, Arthur Wesley Dow incitava os seus alunos a concentrar-se em representações mais abstratas de luz, forma e cor. TED على عكس معلميها السابقين، حث آرثر ويسلي داو طلابه للتركيز على تمثيلات أكثر تجريدية للضوء والشكل واللون.
    Este processo é inteiramente abstrato e muito invulgar. TED هذه العملية تجريدية تماما وفي غاية السهولة.
    Uma das minhas maiores preocupações com as práticas de hoje, é que as coisas estão a ficar muito abstratas. TED وواحد من أكثر إهتماماتي في سياسات الكثير من الأعمال هو , أن الأعمال أصبحت تجريدية للغاية .
    Dá um rosto humano a questões que, de longe, podem parecer abstratas ou ideológicas ou monumentais no seu impacto global. TED إنها تضع البشر في مواجهة القضايا التي تبدو من على البعد تجريدية أو إيديلوجية أو أثرية في تأثيرها العالمي.
    Tornei-me abstrato. TED أصبحت تجريدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus