"تجعل مني" - Traduction Arabe en Portugais

    • me
        
    Primeiro pensei que era uma fraqueza, mas agora posso ver, que isso me tornou muito mais capaz. Open Subtitles في البداية إعتقدت أنه كان نوع من ضعف لكن الآن أرى إنها تجعل مني قادراً على أمور أكثر
    Sete gramas de erva não me tornam no Osama Bin Laden. Open Subtitles ثمنان من الحشيش لا تجعل مني بالضبط "أسامة بن لادن".
    E, francamente, o facto de me perguntares seria ultrajante, se não fosse surpreendente. Open Subtitles وبصراحة، حقيقة إضطراركَ للسؤال، تجعل مني بغض النظر عن حانقة، ألى أني محتارة أكثر.
    Para me tornares na chacota de riso de novo? Open Subtitles لماذا؟ كي تجعل مني أضحوكة مرة أخرى؟
    Você queria me fazer de boba primeiro? Open Subtitles أردت أن تجعل مني حمقاء في الأول
    - Não me venhas com o "queridinha"! Vou dar uma volta! Open Subtitles لا تجعل مني حبيبتك سأذهب لأتنزه قليلاً
    Sou bom nisso, mas ler me deixa impaciente e entediado. Open Subtitles و القراءة تجعل مني هائجاً و ضجراً
    Por favor não me faças de santa. Open Subtitles أرجوك لا تجعل مني قديسة.
    É bom que isto me torne num íman para as miúdas. Open Subtitles الأفضل أن تجعل مني مغناطيس
    Não me faça juras de amor Open Subtitles لا تجعل مني نذر سرمدي "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus