Uma rapariga, de nove ou dez anos está sentada no meio da sala, cercada de livros. | TED | فتاة بالكاد تبلغ التاسعة او العاشرة تجلس في منتصف الحجرة محاطة بالكتب |
Havia uma mulher sentada no meio. Essa mulher estava à espera para nos agarrar. | TED | وكان هناك امرأة تجلس في وسطها، وكان في انتظار هذه المرأة تحمل بنا. |
Está sentado no segredo mais bem guardado do mundo. | Open Subtitles | إنّك تجلس في أشدّ الأماكن سرّيّة في العالَم |
Eu conheço o átrio. Aquela figueira está no canto há 10 anos. | Open Subtitles | تلك شجرة البنيقات تجلس في الزاوية لعشرة سنوات. |
Estás a ver esta linda jovem que está sentada na fila da frente? | Open Subtitles | أترى هذه السيده الجميلة.. التي تجلس في الصف الأول هنا.. |
Toda a vida o imaginei sentado na frente de inúmeros carros esperando os Larrabees e lendo. | Open Subtitles | طوال حياتى وأنا أتصورك تجلس في المقعد الأمامي للعديد من السيارات تنتظر أفراد عائلة لاريبى وأنت تقرأ |
-lsso tem muito peso. Até hoje minha mãe fica em casa esperando seu telefonema. | Open Subtitles | حتى هذا اليوم أمي تجلس في المنزل تنتظر إتصالك |
Estou sempre a queixar-me da minha mãe, por ficar em casa a sentir pena de si própria. | Open Subtitles | أتذم طوال الوقت من أمي كيف أنها تجلس في المنزل و تشعر بالأسى حيال نفسها |
Tu estás na intersecção entre o Departamento de Estado, o Pentágono e a CIA. | Open Subtitles | فأنت تجلس في التقاطع بين وزارة الخارجية وزارة الدفاع الأمريكية ووكالة المخابرات المركزية |
Ficas sentado numa cela o dia inteiro, a olhar para um calendário! | Open Subtitles | أنت تجلس في زنزانه تحدق طوال اليوم في التقويم |
Por isso, não venhas aqui, sentar-te na minha cadeira e dizer-me que estou a perder a guerra contra um cabrão de um italiano. | Open Subtitles | لذا,لا تأتي إلى هنا ..تجلس في الكرسي الخاص بي وتخبرني أنني أخسر حربي أمام إيطالي لعين |
Deixei-a sentada no meu carro em frente a um centro juvenil, com dois amigos Mexicanos a chateá-la. | Open Subtitles | تركتها تجلس في سيارتي أمام مركز الشباب مع اثنين من المكسيكيين يقومان بمضايقتها |
A única coisa que sei é que se ela está lá sentada no aeroporto sozinha, | Open Subtitles | شيئ واحد اعرفه هو اذا كانت هناك تجلس في المطار لوحدها |
Ainda não, mas ele estará e não me importo nem um pouco de estar sentada no lugar dele. | Open Subtitles | ليس بعد ، ولكن لن يمانع رؤية الفتاة التي تجلس في موقعه الإعتيادي |
Com licença. Acho que está sentado no meu lugar. | Open Subtitles | عفوًا، أظن أنّك تجلس في .مقعدي، يا سيّدي |
Há um tipo sentado no meio a planear tudo isto. | Open Subtitles | بعنكبوت واحدة تجلس في منتصفها واحدة شخص واحد يخطط كل هذا |
Tens estado sentado no mesmo sítio desde que te baldaste a Inglês. | Open Subtitles | كنت تجلس في نفس البقعة ذاتها منذ أن خرجت من مادة اللغة الإنجليزية |
Bem, para sorte tua, ela está no banco de trás da minha viatura. | Open Subtitles | من حسن حظّك أنها تجلس في المقعد الخلفي لسيارتي |
O meu bilhete diz lugar 44A e você está no meu lugar. | Open Subtitles | تذكّرتي تقول أنه مقعد 44 - أيه. وأنت تجلس في مقعدي. |
Esta não é a menina de cabelo vermelho, sentada, na quarta fila, com roupas fixes... | Open Subtitles | هذا ليس أنت ليس تلك الفتاة ذات الشعر الأحمر التي تجلس في الصف الرابع وتلبس الملابس اللطيفة |
E também sei que agora mesmo a tua filha está sentada na parte de trás duma carrinha do estado... a ser levada para o departamento dos serviços sociais. | Open Subtitles | و أعرف أن إبنتكِ تجلس في سياره تابعه للولايه الآن و متجهه إلى إدارة الخدمه الإجتماعيه |
Não estava sentado na fila da frente, no funeral? | Open Subtitles | لماذا لم تجلس في مقدمة الجنازة ؟ |
Você fica em bares até à hora de fecharem, bebe para conseguir adormecer, arrasta-se até ao seu carro e no dia seguinte recomeça. | Open Subtitles | تجلس في الحانات حتى يتم اغلاقها تشرب الخمر حتى تستطيع أن تنام تترنح إلى سيارتك ثم تبدأ كل هذا من جديد في اليوم التالي |
Na tua idade devias ficar em casa, a tomar conta dos filhos. | Open Subtitles | في سنك هذا يجب أن تجلس في البيت كي تهتم بأطفالك |
Ainda estás na mesma casa na Rua Oito, certo? | Open Subtitles | أما زلت تجلس في نفس المكان في الثامنة؟ |
Consegues imaginar, estar sentado numa sala todos a tentarem descobrir a identidade de um espião e durante esse tempo todo, é atrás de ti que eles andam é a ti que eles procuram? | Open Subtitles | هل يمكن أن تتخيل، أن تجلس في غرفة مع مجموعة من زملائك كل واحد يحاول أن تحزر هوية الجاسوس وطول الوقت كنت أنت |
Costumavas sentar-te na cozinha a ler livros. | Open Subtitles | أعتدت أن تجلس في المطبخ وتقرأ الكتب |