Vivem em grupos mais numerosos que qualquer outra espécie de macacos. | Open Subtitles | إنهم يعشون في أكبر تجمعات شُكِلت من قبل أي قرود. |
Graças ao luxo do tempo pudemos estudar animais como tubarões e garoupas em grupos nunca antes vistos. | TED | ولأننا كنا نملك متسعًا من الوقت، تمكننا من دراسة حيوانات كالقرش والهامور في تجمعات لم نرها أبدًا من قبل. |
Há anos que o NSB fazia comícios em Lunteren. | Open Subtitles | دأب القوميين الهولنديين لسنوات على (تنظيم تجمعات لهم هنا فى (لونتيرن |
Todos mostram grandes concentrações de células afectadas no lóbulo temporal. | Open Subtitles | كلهم يظهرون تجمعات كبيرة من الخلايا المصابة في منتصف الفص الصدغي للدماغ |
Muitos de nós acham que a Corporação Votanis é um problema humano. | Open Subtitles | الكثير من يننا يظنون أن تجمعات الفوتان هي مشكلة من صنع البشر. |
Fui confrontada com uma campanha de difamação organizada nos media locais, combinada com falsos rumores partilhados em reuniões de família, nas ruas e nas escolas. | TED | واجهت حملة قذف وافتراء منظمة من قبل الإعلام المحلي وصاحبتها اشاعات مغرضة تم مشاركتها في تجمعات الأسر، في الشوارع، وفي المدارس. |
Vê lá se já houve outras ocorrências de queda das populações de corvos como esta. | Open Subtitles | ابحثي إذا كان هناك أيّ حالات آخرى عن إنهيار تجمعات الغربان كهذه. |
Trabalhar no Pantanal foi extremamente refrescante porque encontrámos grandes populações saudáveis de tapires na área e pudemos estudar os tapires nas condições mais naturais que jamais tínhamos encontrado, quase totalmente livres de ameaças. | TED | والعمل في البانتانال كان منعشا لأقصى درجة لأننا وجدنا تجمعات كبيرة من حيوانات التابير السليمة صحيا في هذه المنطقة وكنا قادرين على دراسة التابير في أفضل الظروف الطبيعية، خالية من التهديدات. |
Até demos um nome para isso. - Chama-se "gataria". | Open Subtitles | ولديهم اسم لهذا، يسمى "تجمعات" |
Assistimos agora a surtos em populações humanas — até agora, felizmente, em pequenas ocorrências, pequenos surtos, grupos ocasionais. | TED | نحن الآن نرى تفشيات للفيروس بين تجمعات البشر. حتى الآن، لحسن الحظ، في نطاق محدود تفشيات بسيطة، في تجمعات قليلة. |
Bom, fazem parte da República do Kiribati, e o Kiribati localiza-se no Pacífico Central composto por três grupos de ilhas. | TED | حسنا، إنها تتبع جمهورية كيريباتي، و كيريباتي تقع في منتصف المحيط الهادي في ثلاثة تجمعات من الجزر. |
Os grupos piratas escondem-se pelo mundo todo. | Open Subtitles | تجمعات القراصنة يخفون أنفسهم في كل أنحاء العالم. |
E participou em vários comícios Comunistas! | Open Subtitles | وشاركت فى تجمعات شيوعية عديدة! |
Como cresci na Carolina do Sul, vi comícios da Ku Klux Klan, ocasionalmente, na verdade, mais vezes que ocasionalmente. A lembrança desses eventos nunca deixaram a minha mente. | TED | ترعرعت جنوب كارولينا، وكنت أرى تجمعات كو كلوكس كلان أحيانا (مجموعات سرية) في الواقع أكثر تكراراً من أحيانًا تلك الذكريات من هذه الأحداث لم تفارق عقلي. |
Aconchegados, formam uma das concentrações mais densas de mamíferos marinhos da Terra. | Open Subtitles | ،ملازمين جوار بعضهم البعض إنهم يُشكّلون أكبر تجمعات الثديّات البحرية كثافةً على وجه الأرض |
Mas esse não seria o caso de filmar umas das maiores concentrações de animais do planeta. | Open Subtitles | لكن من المؤكد أن هذا لن يكون الحال عندما شرعنا في تصوير واحد من أكبر تجمعات الحياة البرية على الأرض |
A estrutura cristalina negra está em todo o corpo dele com pequenas concentrações na área límbica do cérebro, que controla as emoções. | Open Subtitles | الهيكل البلوري الأسود موجود في جميع أنحاء جسده بما في ذلك، تجمعات صغيرة في المنطقة "الحوفية" من دماغه |
Uma nave de guerra Omec completamente funcional podia destruir a Corporação Votanis toda. | Open Subtitles | سفينة (أوميك) حربية كاملة الوظائف يمكن أن تدمر تجمعات الفوتان كاملة. |
Bem-vindo. A sua reputação precede-o, claro. Sou o General Rahm Tak da Corporação Votanis. | Open Subtitles | سمعتك تسبقك بالطبع, أنا القائد (رام تاك) من تجمعات الفوتان. |
Porque temos adoráveis reuniões de música. | Open Subtitles | حيث أن لدينا تجمعات موسيقية رائعة |
Nove casas de reuniões de grupo em sete anos. | Open Subtitles | تسعة تجمعات سكنية خلال 7 سنوات |
Outras populações de capelins põem ovos no mar. | Open Subtitles | بعض تجمعات (الكابلين) الأخرى تضع بيضها دخل المحيط |
Diz aqui que a Sociedade Audobon acompanha as tendências das populações de aves. | Open Subtitles | الكتاب يقول أن مجتمع (أدبين) يتعقب مسارات الطير تجمعات الطير. |
Esta fotografia foi tirada por Brian Skerry apenas há alguns meses quando regressámos às Ilhas Fénix e descobrimos que, por ser uma área protegida e ter populações saudáveis de peixes que mantêm as algas aparadas e mantêm o resto do recife saudável, os corais estão a expandir-se, estão de volta. | TED | تلك الصورة إلتقطها برايان سكيري منذ عدة اشهر عندما عدنا إلى جزر فينكس و إكتشفنا أنه لأن تلك المنطقة محمية، فإنها تجمعات الأسماك بها تتمتع بالصحة و تُحِد من تجمع الطحالب محافظة على باقي الشعب المرجانية سليمة و صحية، فتعود الشعب للإزدهار و تمتلئ بالحياة. |
Sim, "gataria". | Open Subtitles | -أجل، تجمعات |