Queridos amigos, estamos aqui reunidos aqui para unir a Reed Richards... e Sue Storm em sagrado matri mônio | Open Subtitles | أحبائي الأعزاء , لقد تجمعنا اليوم لنوحد بين ريد ريتشارد و سو ستورم معاً بالزواج المقدس |
Estamos aqui reunidos para que este homem e esta mulher... | Open Subtitles | نحن تجمعنا هنا لنوحد هذا الرجل وهذه المرأة |
Estávamos reunidos em Las Vegas para este momento especial. | Open Subtitles | لقد تجمعنا في لاس فيغاس من أجل هذه اللحظة المميزة في الرياضة |
A nossa imprensa é a Internet. Os nossos cafés são as redes sociais. | TED | استبدلت صحافتنا المكتوبة بالإنترنت وأصبحت مواقع التواصل الاجتماعى هي مقاهينا وأماكن تجمعنا. |
A forma como nos reunimos é importante, porque a forma como nos reunimos é a forma como vivemos. | TED | إن طريقة تجمعنا مهمة لأن هذه الطريقة تمثل أسلوبنا في العيش. |
Em nome desta criança, e o espírito comum do nosso amor... rezemos todos, a oração que o Senhor nos ensinou. | Open Subtitles | باسم هذا الطفل و الروح التى تجمعنا اليوم هيا نصلى سويا الكلمات التى اعطاها لنا الرب |
- À força da persuasão! | Open Subtitles | - نخب تجمعنا |
Estamos hoje aqui reunidos para prestar a última homenagem ao Sten. | Open Subtitles | تجمعنا هنا اليوم لنقل كلماتنا الأخيرة لستان |
Queridos amigos, estamos reunidos aqui hoje para unir este casal... | Open Subtitles | أحبائي الأعزاء , لقد تجمعنا هنا اليوم لنوحد بين هذين الثنائي |
Quando era mais novo, o meu avô morreu e nós estávamos todos reunidos à volta dele e havia uma vela perto da cama dele. | Open Subtitles | لقد مات جدى عندما كنت صغيرا وكنا قد تجمعنا جميعا حوله وكانت هناك تلك الشمعة بجانب سريره |
Estamos hoje aqui reunidos para prestar a última homenagem ao Sten. | Open Subtitles | تجمعنا هنا اليوم لنقل كلماتنا الأخيرة لستان |
Estamos todos reunidos para discutir a nossa precária situação. | Open Subtitles | لقد تجمعنا هنا اليوم لمناقشة وضعنا الحرج |
Estamos aqui reunidos para fazer uma promessa, que vamos sempre olhar por ela e garantir que seja sempre amada, feliz e protegida. | Open Subtitles | اذا نحن تجمعنا هنا لكي نقطع عهدا اننا سوف نرعاها دائما ونحرص على انها محبوبة دوما |
Estamos reunidos aqui hoje para unir este homem e esta mulher no sagrado matrimónio. | Open Subtitles | لقد تجمعنا هنا اليوم للإنضمام مع هذا الرجل وهذه المرأة للزواج المقدس |
Estamos reunidos aqui hoje para te perguntar porque não seguiste em frente. | Open Subtitles | نحنا تجمعنا هنا اليوم حتى نسألك لماذا لم ترحلي ؟ |
Estamos aqui reunidos na presença de Deus para unir este homem e esta mulher, | Open Subtitles | لقد تجمعنا هنا اليوم لكى نشهد على زواج هذا الرج وهذة المراءة |
Estamos aqui hoje reunidos em apoio a essas pessoas que perderam as suas casas no recente tornado... | Open Subtitles | حسناً .. لقد تجمعنا جميعا اليوم حتى ندعم هؤلاء القوم |
Reunimo-nos para buscar consolo na nossa dor. | Open Subtitles | تجمعنا للبحث عن الملجأ من أحزاننا المشتركة |
Um brinde à nossa malta e a que todos tenham o que querem. | Open Subtitles | نخب تجمعنا ثانيةً و لكل شخص حصل على مايريد |
A razão por que nos reunimos no nosso tão merecido dia de descanso é termos um polaco chalado. | Open Subtitles | سبب تجمعنا الأن فى يوم الأجازة الذي نحتاجة جداً أن لدينا محتجز من النوع المهذب |
Lembro-me do dia em que nos reunimos para tirar esta fotografia. | Open Subtitles | اتذكر اليوم الذي تجمعنا فيه لكي نأخذ هذه الصوره |
- À força da persuasão! | Open Subtitles | - نخب تجمعنا |