Que engraçado termos conseguido evitar este assunto durante tanto tempo. | Open Subtitles | من المضحك أننا تجنبنا الحديث في هذا الموضوع طويلاً |
Pensávamos que conseguíamos evitar falar sobre o ano passado, bem, aqui está o destino a dizer-nos que não conseguimos. | Open Subtitles | لقد تجنبنا الحديث عن هذا السنة الماضية حسنا، هذا هو المصير يخبرنا بأننا لانستطيع |
Não tentes evitar | Open Subtitles | ♪ لا تحاول التسكع معنا , من الأفضل لك تجنبنا ♪ |
evitámos a presença de testosterona, pelo menos até agora. | Open Subtitles | تجنبنا وجود هرمون التيستوستيرون بصرامة في هذا المختبر على الأقل لحد الآن، شكرا ً على مساعدتك في تلك النقطة |
Na verdade, foi por pouco que evitámos que esse programa fosse pirateado. | Open Subtitles | في الحقيقة، لقد تجنبنا بصعوبة تعرض هذا البرنامج للقرصنة |
De alguma maneira, evitámos matar-nos um ao outro. | Open Subtitles | بطريقة ما تجنبنا قتل بعضنا البعض. |
Não nos pode evitar eternamente. Meu Deus. | Open Subtitles | لا يستطيع تجنبنا للأبد, يا الهى |
Para evitar a guerra... Sim. | Open Subtitles | اذا تجنبنا الحرب,نعم. |
Muito bem, cavalheiros, evitámos um duelo. | Open Subtitles | حسنا يا سادة... لقد تجنبنا خلافا. |