Mas a psiquiatria moderna está a tentar, a todo o custo, evitar isso. | TED | لكن يحاول الطب النفسي الحديث جاهدًا تجنب ذلك. |
Sou um dos caçadores, talvez possa evitar isso. | Open Subtitles | إذا كنت واحدا من الصيادين، ربما يمكنني تجنب ذلك. |
Podes sofrer danos cerebrais, mas vou tentar evitar isso. | Open Subtitles | ربما سينتهي بك الأمر بأضرار دماغية، ولكن سأحاول تجنب ذلك |
Pois, mas se tivesses falado primeiro comigo, podia ter ajudado a evitar isto tudo. | Open Subtitles | حسناً , حسناً , لو تحدثتِ أليّ أولاً لكنت ساعدت فى تجنب ذلك. |
Tentar evitar isto, a meu ver, é impossível. | TED | محاولة تجنب ذلك في رأيي، مستحيل. |
Se sabe que a probabilidade de um resultado é estatisticamente desfavorável, isso devia ser evitado. | Open Subtitles | إذا كنت تعرفين احتمال وقوع نتائج إحصائيا الغير المواتية، وينبغي تجنب ذلك الشيء |
Ela deve estar a tentar evitar isso. | Open Subtitles | .من المحتمل أنها تحاول تجنب ذلك الكثير من الرجال لا يتحكمون بأنفسهم |
Juízes e políticos, parecem querer evitar isso a todo o custo. | Open Subtitles | يريدون تجنب ذلك مهما كان الثمن |
Mas pode evitar isso, se testemunhar contra ele. | Open Subtitles | ولكن بإمكانكِ تجنب ذلك بالشهادة ضده |
A dívida: temos que gerir o êxito que tivemos na redução da dívida, mas agora os países voltaram a contrair empréstimos e estamos a ver a relação dívida-PIB a começar a subir. Em determinados países, a dívida está a tornar-se num problema, temos que evitar isso. | TED | الدَّين: علينا أن نستثمرالنجاح الذي حصلنا عليه في تخفيض ديوننا لكن الآن عادت الدّول إلى الاقتراض من جديد ونرى ارتفاع نسبة الدين بالنسبة لإجمالي الناتج المحلي وفي عدّة دول يصبح الدّين مشكلة ، لذا علينا تجنب ذلك |
Tentámos evitar isso. | Open Subtitles | حاولنا تجنب ذلك |
-Teve uma que quis evitar isso. | Open Subtitles | - كان هناك شخص أراد تجنب ذلك . |
Não podes evitar isto para sempre. | Open Subtitles | لا يمكننا تجنب ذلك للأبد |
Eu queria evitar isto. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول تجنب ذلك. |
E pode ser evitado. | Open Subtitles | ويمكن تجنب ذلك. |