| Esses sensores apanham esses sinais internos muito fracos dentro da cavidade bocal, através da superfície da pele. | TED | هذه المجسات تلتقط تلك الإشارات الداخلية منبع عميق داخل تجويف الفم، مباشرة من سطح الجلد. |
| Ele insere um tubo na cavidade torácica e extrai o músculo cardíaco. | Open Subtitles | أدخل أنبوباً من نوعٍ ما في تجويف الصدر و أستخرج القلب |
| Porque vais inserir esse tubo na cavidade torácica do Sanchez. | Open Subtitles | لأنك إدراج ستعمل أن أنبوب إلى تجويف الصدر سانشيز. |
| Sim, tem um buraco no estômago. | Open Subtitles | نعم .. ثمة تجويف في معدتها غيري الموضوع.. |
| O que vai fazer quando tiver uma cárie? | Open Subtitles | سيد مونك ماذا ستفعل اذا صار عندك تجويف بالسن ؟ |
| Muito inteligente, redireccionar as cavidades de antiprotões em células de confinamento. | Open Subtitles | من الذكاء جداُ إستخدام تجويف مضاد البروتون إلى خلايا الحجزِ. |
| Que mecanismo é esse, o "blood shift"? São as paredes dos pulmões que vão encher-se de sangue, por causa da depressão, para poderem ficar rígidas e proteger a cavidade torácica contra o esmagamento. | TED | إنه جدار الرئتين الذي سينضط بالدم، بسبب الضغط، لكي يتمكن من التصلب والحفاظ على تجويف الصدر من التمزق. |
| Respiramos contraindo o diafragma que expande a cavidade torácica. | TED | نحن نتنفس بتقلُّص حجابنا الحاجز، مما يساعد على توسّع تجويف الصّدر، |
| O sonar indica uma cavidade abaixo do nível do mar a 015 graus. | Open Subtitles | إشارات السونارِ تُشيرُ إلى ان هناك تجويف تَحتَ مُستَوَى سَطحِ البَحرِ ب 15 درجةِ. |
| -Certo. Tenho uma cavidade no pré-molar superior. | Open Subtitles | أجل، أجل، لدي تجويف بأحدى أسنان الفك العلوي. |
| Agora, vamos abrir a cavidade peritoneal, expondo assim os órgãos internos do corpo. | Open Subtitles | الآن سنشقّ تجويف البطن، لكشف أعضاء الجسد الداخلية. |
| Suponho que terá sido extraído ou puxado da cavidade corporal. | Open Subtitles | أتخيّل بأنّهم كان يمكن أن يمزّقوا أو سحب من تجويف الجسم. |
| A minha mulher tem um tumor maligno a pressionar a cavidade ocular. | Open Subtitles | زوجتى لديها ورم خبيث يضغط على تجويف عينيها |
| Se tiverem de trazer para o país um embrulho sem dar nas vistas, o Bender tinha sempre uma cavidade corporal disponível. | Open Subtitles | إذا كنت تريد إدخال مجموعة أشياء للبلاد دون مرورها بفحص الأشعة السينية بيندر كان لديه تجويف في جسده يستخدمه لهذه الأمور |
| O ataque do tubarão arrancou pedaços da sua cavidade abdominal incluindo o útero. | Open Subtitles | هجوم القرش أخذ قطع من تجويف البطن بما فيه المبيض |
| E inserir o micro-chip na cavidade que eu queira. | Open Subtitles | وادخال الرقاقة إلى تجويف من إختيارى ماذا لو لم يكن عنده تجويف ؟ |
| Com exceção de poucas mulheres, a vagina é uma cavidade morta. | Open Subtitles | للجميع ، أقلية صغيرة من النساء، الأنبوب المهبلي يكون لديهن تجويف ميت |
| Tudo que tenho é um buraco na minha cara! | Open Subtitles | كلّ ما حصلت عليه هو تجويف في وجهي |
| Se este homem tiver uma cárie, eu quero saber. | Open Subtitles | إذا كان هذا الرجل لديه تجويف في أسنانه، فأريد أن أعلم بشأنه. |
| Então para ti, a beleza é... injectar silicone nas suas cavidades peitorais. | Open Subtitles | إذا بالنسبه لك الجمال يتضمن حقن السيليكون في تجويف الصدر |
| Eu não tenho cáries. Eu não tenho cáries. | Open Subtitles | لايحصل عندي تجويف اذا حصل عندي تجويف |
| Quando tirou as larvas das órbitas, restava algum tecido ocular? | Open Subtitles | عندما غسلتِ الديدان من تجويف العين... هل كانت هناك أيّ بقايا من النسيج البصري على الإطلاق؟ |