"تجويف" - Traduction Arabe en Portugais

    • cavidade
        
    • buraco
        
    • cárie
        
    • cavidades
        
    • cáries
        
    • órbitas
        
    • peritoneal
        
    Esses sensores apanham esses sinais internos muito fracos dentro da cavidade bocal, através da superfície da pele. TED هذه المجسات تلتقط تلك الإشارات الداخلية منبع عميق داخل تجويف الفم، مباشرة من سطح الجلد.
    Ele insere um tubo na cavidade torácica e extrai o músculo cardíaco. Open Subtitles أدخل أنبوباً من نوعٍ ما في تجويف الصدر و أستخرج القلب
    Porque vais inserir esse tubo na cavidade torácica do Sanchez. Open Subtitles لأنك إدراج ستعمل أن أنبوب إلى تجويف الصدر سانشيز.
    Sim, tem um buraco no estômago. Open Subtitles نعم .. ثمة تجويف في معدتها غيري الموضوع..
    O que vai fazer quando tiver uma cárie? Open Subtitles سيد مونك ماذا ستفعل اذا صار عندك تجويف بالسن ؟
    Muito inteligente, redireccionar as cavidades de antiprotões em células de confinamento. Open Subtitles من الذكاء جداُ إستخدام تجويف مضاد البروتون إلى خلايا الحجزِ.
    Que mecanismo é esse, o "blood shift"? São as paredes dos pulmões que vão encher-se de sangue, por causa da depressão, para poderem ficar rígidas e proteger a cavidade torácica contra o esmagamento. TED إنه جدار الرئتين الذي سينضط بالدم، بسبب الضغط، لكي يتمكن من التصلب والحفاظ على تجويف الصدر من التمزق.
    Respiramos contraindo o diafragma que expande a cavidade torácica. TED نحن نتنفس بتقلُّص حجابنا الحاجز، مما يساعد على توسّع تجويف الصّدر،
    O sonar indica uma cavidade abaixo do nível do mar a 015 graus. Open Subtitles إشارات السونارِ تُشيرُ إلى ان هناك تجويف تَحتَ مُستَوَى سَطحِ البَحرِ ب 15 درجةِ.
    -Certo. Tenho uma cavidade no pré-molar superior. Open Subtitles أجل، أجل، لدي تجويف بأحدى أسنان الفك العلوي.
    Agora, vamos abrir a cavidade peritoneal, expondo assim os órgãos internos do corpo. Open Subtitles الآن سنشقّ تجويف البطن، لكشف أعضاء الجسد الداخلية.
    Suponho que terá sido extraído ou puxado da cavidade corporal. Open Subtitles أتخيّل بأنّهم كان يمكن أن يمزّقوا أو سحب من تجويف الجسم.
    A minha mulher tem um tumor maligno a pressionar a cavidade ocular. Open Subtitles زوجتى لديها ورم خبيث يضغط على تجويف عينيها
    Se tiverem de trazer para o país um embrulho sem dar nas vistas, o Bender tinha sempre uma cavidade corporal disponível. Open Subtitles إذا كنت تريد إدخال مجموعة أشياء للبلاد دون مرورها بفحص الأشعة السينية بيندر كان لديه تجويف في جسده يستخدمه لهذه الأمور
    O ataque do tubarão arrancou pedaços da sua cavidade abdominal incluindo o útero. Open Subtitles هجوم القرش أخذ قطع من تجويف البطن بما فيه المبيض
    E inserir o micro-chip na cavidade que eu queira. Open Subtitles وادخال الرقاقة إلى تجويف من إختيارى ماذا لو لم يكن عنده تجويف ؟
    Com exceção de poucas mulheres, a vagina é uma cavidade morta. Open Subtitles للجميع ، أقلية صغيرة من النساء، الأنبوب المهبلي يكون لديهن تجويف ميت
    Tudo que tenho é um buraco na minha cara! Open Subtitles كلّ ما حصلت عليه هو تجويف في وجهي
    Se este homem tiver uma cárie, eu quero saber. Open Subtitles إذا كان هذا الرجل لديه تجويف في أسنانه، فأريد أن أعلم بشأنه.
    Então para ti, a beleza é... injectar silicone nas suas cavidades peitorais. Open Subtitles إذا بالنسبه لك الجمال يتضمن حقن السيليكون في تجويف الصدر
    Eu não tenho cáries. Eu não tenho cáries. Open Subtitles لايحصل عندي تجويف اذا حصل عندي تجويف
    Quando tirou as larvas das órbitas, restava algum tecido ocular? Open Subtitles عندما غسلتِ الديدان من تجويف العين... هل كانت هناك أيّ بقايا من النسيج البصري على الإطلاق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus