"تحالفٍ" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma aliança
        
    Os suíços e os franceses fizeram um súbito acordo de paz nas montanhas, e falsificaram uma aliança clandestina com a Espanha, deixando-nos sem amigos na Europa, a menos que façamos um acordo imediato de paz com a Hungria? Open Subtitles هل تصالحت سويسرا وفرنسا فجأةً على الممر الجبلي، ثم قاموا بعقد تحالفٍ سريٍ مع اسبانيا تاركيننا بدون أي حلفاء
    O teu casamento devia ter servido para formar uma aliança com outro Reino, e tu escolheste casar com uma serva. Open Subtitles كان يجب أن يُسهم زواجك في تكوين تحالفٍ مع مملكةٍ أخرى، ولكنك اخترتَ أن تتزوّج من خادمة.
    Com grande desespero, Jack formou uma aliança completamente improvável. Open Subtitles لكن في أحلكِ لحظات يأس (جاك)، شكل أغرب تحالفٍ
    Querem fazer uma aliança contigo. Open Subtitles يريدون عقد تحالفٍ معك.
    Foi um risco formar uma aliança com vocês, especialmente depois do que o Finn fez aqui. Open Subtitles تـشكيلُ تحالفٍ معكِ كـان مخاطرةً خاصةً بعد ما فعله ( فين ) لـهذه الـقريه لـذا لابد أن يكون هنالك شخصٌ ما
    Finalmente, em novembro, eu ajudei a lançar uma aliança chamada Coalition Against Stalkerware, formada por académicos, por pessoas que estavam a fazer esse tipo de coisas no terreno — clínicos que ajudam pessoas a escapar à violência de um parceiro — e empresas de antivírus. TED أخيراً، كنت قد ساعدت في إطلاق تحالفٍ جديد في نوفمبر سمي بالتحالف ضد برامج الترصد، مكون من أكاديميين، الناس التي تقوم بمثل تلك الأشياء على أرض الواقع ــ الخبراء المتخصصون في مساعدة الأشخاص على الهروب من عنف الشريك الحميم -- وشركات برامج مكافحة الفيروسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus