Ao formarem um aliança com a cidade de Chengyi, ficamos cercados. | Open Subtitles | مرة واحدة انهم من تحالف مع مدينة شانجي نحن سنطوق |
Se libertares a Rachel do Dyad, destruirás a aliança com a Delphine. | Open Subtitles | إذا كنت الربيع راشيل من صبغي مزدوج، سوف يدمر هذا تحالف مع دلفين. |
A Escócia precisa da força que uma aliança com a Espanha pode dar. | Open Subtitles | . سكوتلاندا تحتاج الى القوه التي يستطيع تحالف مع اسبانيا ان يمدها بها |
Se tentar enfiar uma aliança com os Cylons pelas nossas gargantas abaixo... haverá consequências, Almirante. | Open Subtitles | حاول أن تعقد تحالف مع السيلونز رغماً عنا.. وستحدث عواقب يا أدميرال |
Presumo que tenha ouvido os rumores sobre Satine, sobre a forma como, supostamente, está a liderar Mandalore para uma aliança com os Separatistas. | Open Subtitles | لقد فهمت لقد سمعت الاشاعات عن ساتين عن انها تقود ماندالور الى تحالف مع الانفصاليين |
Queres uma aliança com os Mitanni, os nossos eternos inimigos? | Open Subtitles | تريد تحالف مع الموريتاني؟ أعدائنا اللدودين؟ |
Após o anúncio de uma coligação com o Partido da Liberdade, do Xeque Al-Qadi, | Open Subtitles | من إعلانها عن تحالف مع (الحزب الحرّ للشيخ (القاضي |
Após o anúncio de uma coligação com o Xeque Al-Qadi, Leila Al-Fayeed passou à frente de Fauzi Nidal. | Open Subtitles | يوم واحد بعد إعلان تحالف مع الشيخ (القاضي) (ليلى الفايد) تجاوزت (فوزي نضال) |
Os zelotas formaram uma aliança com a Etiópia. | Open Subtitles | شكلت المتعصبون تحالف مع إثيوبيا. |
Os zelotas formaram uma aliança com a Etiópia. | Open Subtitles | شكلت المتعصبون تحالف مع إثيوبيا. |
A Alemanha, devido à sua aliança com a Áustria, mandou a Rússia parar de se mobilizar, o que não aconteceu, e a Alemanha mobilizou o seu exército, declarando guerra à Rússia, que se aliou aos otomanos, e depois declarou guerra à França, porque, vocês sabem, é a França. | TED | المانيا بسبب تحالفها مع النمسا؛ طلبت من روسيا وقف حشدها للجيش، والذي فشلت روسيا بعمله، وعليه فإن المانيا حشدت جيشها الخاص، مُعلنةً الحرب على روسيا، وموثقةً تحالف مع العثمانيين، وبعدها أعلنت الحرب على فرنسا، لأنها فرنسا كما تعلم. |
Estou a tratar de uma aliança com a Casa Martell de Dorne. | Open Subtitles | أقوم بالتفاوض على تحالف مع آل (مارتيل) من (دورنا) |
Uma aliança com a Arménia. | Open Subtitles | "تحالف مع " أرمينيا |
Para derrotar Kjartan, o Cruel, formou-se uma aliança com os irmãos nórdicos, Erik e Sigefrid. | Open Subtitles | لهزيمة كجارتان القاسي تم تشكيل تحالف مع الأخوين إيريك وسيجفريد |
E sabes que devia ser uma aliança com os visigodos. | Open Subtitles | وتعلم أننا يجب أن نعقد تحالف (مع( القوط الغربيين |
A espionagem diz que o Abubakar fez uma aliança... com os sobreviventes de um outro grupo rebelde. | Open Subtitles | ...إنتل" يقول أن "أبو بكر" قد شكل" تحالف مع باقى قبائل الثوار |
Formaram uma aliança com os Saqueadores... | Open Subtitles | لهذا شكلوا تحالف مع الغجر... |