"تحاولا" - Traduction Arabe en Portugais

    • tentem
        
    • tentarem
        
    É isso mesmo. Por isso, não tentem nenhum truque. Open Subtitles أجل، هذا صحيح، لذا لا تحاولا القيام بألاعيب.
    Mas, para além disso, sugiro que ambos tentem retomar as vossas rotinas diárias. Open Subtitles ,و لكن كأمر آخر أقترح أن تحاولا أنتما الإثنين أن تمارسا حياتكما العادية
    Se virem algum, não tentem dominá-lo. Open Subtitles إن رأيتما أيّ شخص لا تحاولا أن تقيّداه بنفسكما
    Estavam a tentar descobrir o que sabíamos antes de nos tentarem matar. Open Subtitles لقد كنتما تحاولان معرفة ما كنّا نعرفه قبل أن تحاولا قتلنا
    Mas se vocês tentarem me enganar, não esqueço! Open Subtitles و لكن عندما تحاولا أنتما الإثنين أن تغشاني , فهذا شيء لا يمكن أن أغفره
    E não tentem nada. Open Subtitles ولا تحاولا القيام بأيّ شيء، أيضًا.
    Não tentem impedir, encoste-se e vejam ! Open Subtitles لا تحاولا ان توقفهما تراجعا و راقبوهم
    Não me tentem deter, nem um, nem o outro. Open Subtitles لذلك لا تحاولا ثنيي عنه ، كلاكما
    Não tentem fugir. Estão cercados. Open Subtitles لا تحاولا الهرب، لقد حاصرناكما.
    Não tentem usar o computador para qualquer... Open Subtitles و الآن لا تحاولا استخدام الحاسوب لأي...
    Não tentem usar o computador para algo... Open Subtitles ...و الآن لا تحاولا استخدام الحاسوب لأي
    Não tentem controlá-lo. Open Subtitles لا تحاولا السيطرة عليها
    Desafio-as a tentarem alguma coisa para ver o que acontece. Open Subtitles لذا توكّلا، أتحدّاكما أن تحاولا فعل شيء وانظرا ماذا سيكون مصيركما.
    E se não tentarem, não funcionará. Open Subtitles وإذا لم تحاولا فلن ينجح الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus