"تحاولين إخباري" - Traduction Arabe en Portugais

    • a tentar dizer-me
        
    • a tentar dizer
        
    Estás a tentar dizer-me que näo queres que eu venha cá mais? Open Subtitles هل تحاولين إخباري بأنّكِ لا تريدين منّي القدوم إلى هنا ؟
    Precisas de tempo. É o que estás a tentar dizer-me. É... Open Subtitles أنت فقط تحتاجين الى الوقت هاذا ما تحاولين إخباري به
    Está a tentar dizer-me que ele pode estar por detrás de tudo isto? Open Subtitles هل تحاولين إخباري بأنّه قد يكون وراء كلّ هذا؟
    Estás a tentar dizer que aquela piada sobre os teus namorados acabarem todos mortos e verdade? Open Subtitles الآن تحاولين إخباري أن دعابتك حول مصرع اصدقائك السابقين واقعية؟
    Precisas de tempo. É o que estás a tentar dizer. Open Subtitles أنت فقط تحتاجين الى الوقت هاذا ما تحاولين إخباري به
    Estás a tentar dizer-me que tens uma surpresa? Open Subtitles هل تحاولين إخباري أن لديكِ مفاجأة صغيرة ؟
    Espera. Estáa a tentar dizer-me que tem uma pessoa lá dentro? Open Subtitles توقفي ، هل تحاولين إخباري بأنه هناك شخص فيه؟
    Só quero que saibas que o que quer seja... que estejas a tentar dizer-me, prometo-te... prometo que entenderei. Open Subtitles أردتكِ أن تعرفي أياً كان ما... تحاولين إخباري به،
    Que estás a tentar dizer-me? Open Subtitles ماذا تحاولين إخباري ؟
    O que estás a tentar dizer-me? Open Subtitles ما الذي تحاولين إخباري به؟
    E está mesmo a tentar dizer-me que se for ao quarto dela, pegar numa escova de dentes, e fazer o teste ADN do cabelo não iria ser... Open Subtitles وهل تحاولين إخباري حقاً... بأني إذا صعدتُ إلى غرفتها، وأخذتُ فرشاة شعرها ووضعتُ ذلك الشعر لاختبار الحمض النووي أنه لن...
    Sei que estás a tentar dizer-me qualquer coisa. Open Subtitles ) أعرف أنك تحاولين إخباري شيئا ما
    O que me esta a tentar dizer? Open Subtitles ما الذي تحاولين إخباري به؟
    Acho que me estás a tentar dizer algo. Open Subtitles أظنك تحاولين إخباري بشيء ما
    Está a tentar dizer alguma coisa? Open Subtitles هل تحاولين إخباري شيء ما ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus