E ele disse: "As pessoas que estão a tentar fazer deste mundo pior, não tiram dias de folga. | Open Subtitles | قال : الناس التي تحاول جعل العالم أسوأ لا تأخذ يوماً عطلة |
Portanto, devemos tentar fazer com que o Supremo Tribunal a impeça de certificar? | Open Subtitles | هل تحاول جعل محكمة فلوريدا العليا توقفها عن الاعتماد؟ |
Provavelmente está a tentar fazer o pessoal esquecer o vídeo. | Open Subtitles | نعم, حسنا, هي على الأرجح تحاول جعل الناس ينسون أمر الفيديو. أي فيديو؟ |
Está a tentar fazer ratos daltónicos verem cores? | Open Subtitles | هل إنّك تحاول جعل الفئران المصابة بعمى الألوان أن ترى لوناً؟ |
Estava a tentar fazer tudo... agradável e bonito no quintal, para a sua família. | Open Subtitles | كنت تحاول جعل العشب جميل من اجل عائلتك في الفناء الخلفي كنت تحاول جعل العشب جميل من اجل عائلتك في الفناء الخلفي كنت تحاول جعل العشب جميل من اجل عائلتك في الفناء الخلفي |
Ela quer tentar fazer o Bauer entregar-se. Dê-lhe uma oportunidade. | Open Subtitles | إنّها تحاول جعل (باور) يسلّم نفسه، أعطها تلك الفرصة. |
Ela está tentar fazer de Agrestic uma zona livre de drogas. | Open Subtitles | (إنها تحاول جعل (أجريستيك منطقة خالية من المخدرات |