| Não se esqueça, se precisar dalguma coisa... | Open Subtitles | علي اي حال، لا تنسي لو ان هناك اي شيء تحتاجة |
| Tem cuidado! Estás prestes a perder a tua espada, e vais precisar dela. | Open Subtitles | أحترس انت على وشك انا تفقد سيفك وسوف تحتاجة بشدة |
| Acesso à marina, cruzeiro, horários de rotação, tudo o que precisar. | Open Subtitles | سأعطيك ما لا تعرفه دخول جداول المراقبة والمراقبه ,كل ما تحتاجة |
| O que ela precisa agora é de tê-lo ao seu lado, a ouvir a sua voz, nenhuma outra. | Open Subtitles | ما تحتاجة أنا الآن هو أن تكون بجانبها و تستمع إلى صوتك، و لا أحد آخر |
| - Ela apenas precisa de algum espaço. - Não é isso que ela precisa. | Open Subtitles | ـ هيا تحتاج فقط لبعض الخصوصية ـ ليس هذا ما تحتاجة |
| O que ela precisar. | Open Subtitles | مهما أنت قادراً علية مهما تحتاجة |
| Tudo o que quiser, tudo o que precisar... ela será. | Open Subtitles | كل ماتريدة ، وكل ما تحتاجة ستكونة |
| Tudo o que precisar. Falamos daqui a pouco. | Open Subtitles | اي شيئ تحتاجة ساتحدك اليك قريبا |
| Vais precisar... General Endeed... | Open Subtitles | حظا سعيد , فسوف تحتاجة |
| Acho que vai precisar dele. | Open Subtitles | تخميني انك سوف تحتاجة |
| - Use o que precisar, Sr. Crane. | Open Subtitles | استخدم ما تحتاجة سيد (كرين)، |
| Ela convenceu-te a entregares-lhe a única coisa que ela precisa para abrir uma lúmina. | Open Subtitles | انها توهمك حتى تحصل على الشيء الوحيد الذي تحتاجة لفتح بقعة |
| Desculpa. Tenho uma coisa que ela precisa. | Open Subtitles | أنا آسف ، لدى شيئاً تحتاجة |