Tudo o que precisas agora é de uma verdade na qual te focares. | Open Subtitles | كل ما تحتاجه الآن هو الحقيقة لتركز عليها |
O que precisas agora são as paredes, janelas, uma porta, um telhado. | Open Subtitles | كلّ ما تحتاجه الآن هو بعض الجدران والنّوافذ وباب وسقف. الأمر مُنتهٍ عمليًّا. |
- Sabes o que precisas agora? | Open Subtitles | أنا أريده أن ينتهي منها كي يتمكن من التحسن أتعلم ما تحتاجه الآن ؟ |
Tudo o que precisa agora é aquele elemento tão fugaz. | Open Subtitles | وكل ما تحتاجه الآن هو, الدليل, وهو شئ يراوغ فيه |
A última coisa de que precisa agora é de aparecer uma filha bastarda e destruir o seu casamento e as suas hipóteses na política. | Open Subtitles | آخر شيءٍ تحتاجه الآن هُو أن تظهر ابنة من عشيقة ويُدمّر زواجك وأيّ فرصة للترشّح لمنصب عام. |
Tudo o que ela precisa é de um companheiro, com o qual possa escalar a montanha e descer pelo outro lado. | Open Subtitles | كل ما تحتاجه الآن هو رفيق شخص تتمشى معه، فوق التل وعلى الجانب الاخر |
É disso que precisas agora. | Open Subtitles | الاختلاف هو ما تحتاجه الآن |
Seres expulso da escola por traficares drogas não é o que ela precisa agora. | Open Subtitles | أن تُطرد خارج الكلية لمتاجرتك بالمخدرات ربما لن يكون ما تحتاجه الآن. |
É o único de quem ela precisa agora. | Open Subtitles | أنتَ هو الشخص الوحيد الذي تحتاجه الآن |
O que precisa agora é o último sinal de civilização moderna... Uma loja da Apple. | Open Subtitles | كل ما تحتاجه الآن هو علامة الحضارة الحديثة البارزة لمتجر (أبل) |
Sei que estás a tentar fazer a coisa certa, mas a última coisa que ela precisa agora são as tuas palavras de apoio. | Open Subtitles | بصراحة (ديفيد)، أنا واثقةٌ مِن صدق مشاعرك... لكن آخر ما تحتاجه الآن هو كلماتُ تشجيعٍ منك. |
A equipa médica vai chegar, e a última coisa que ela precisa é de um circo. | Open Subtitles | فريق الطوارئ سيصل بأيّة لحظة، وآخر شيء تحتاجه الآن هو سيرك. |
Porque ele é o herói que Gotham merece, mas não é o que ela precisa. | Open Subtitles | لأنه البطل الذى تستحقه "جوثام" لكنه ليس البطل الذى تحتاجه الآن. |