"تحتاجينني" - Traduction Arabe en Portugais

    • precisas de mim
        
    • precisa de mim
        
    • precisar de mim
        
    • precisares de mim
        
    Neste momento, dizes-me onde precisas de mim e se queres a farda de Classe A ou B, e eu lá estarei. Open Subtitles حاليا ، أعلميني في أي مكانٍ تحتاجينني به.. وبأيِّ هيئةٍ تريدين إظهاري بها و سأكون هناك
    precisas de mim e eu nunca te vou virar as costas. Open Subtitles انتِ تحتاجينني و أنا لن أتخلى عنكِ أبداً
    É engraçado que só me ligues quando precisas de mim. Open Subtitles هذا لأمر مضحك أنكِ تستدعينني فحسب عندما تحتاجينني
    Está a despedir-me? Você precisa de mim. Open Subtitles إذاً هل تقومين بفصلي، لأنه لا يمكنكِ القيام بهذا، أنتِ تحتاجينني
    Estou ao seu serviço, enquanto precisar de mim. Open Subtitles انا بخدمتك طالما انت تحتاجينني
    Estou aqui para o que quiseres e estarei aqui para quando precisares de mim. Open Subtitles أعتمدي علي في أي شيء تريدينه في أي وقت تحتاجينني فيه
    - Eu acho que precisas de mim. Open Subtitles أعتقد بانكِ تحتاجينني كثيراً. لا، سأكون بخير، أنا كذلك.
    Suponho que precisas de mim viva para que isto funcione, certo? Open Subtitles أحسبك تحتاجينني حيّة ليعطي هذا العمل نتيجة صحيح؟
    Tu não precisas de mim. Open Subtitles أنكِ لا تحتاجينني يمكنك تولي أمورك بنفسك
    Na quarta, precisas de mim porque ocupo um lugar especial na tua vida e, depois, agradeces ao empreiteiro por ter tornado tudo possível. Open Subtitles ويوم الأربعاء تحتاجينني لأنني أشغل مكاناً مميزاً في حياتك وفي اليوم التالي تقفين على المسرح وتشكرين المتعهد لجعل الأمر ممكناً
    Eu consigo recuperar. precisas de mim. Open Subtitles أستطيع استعادتها أنتِ تحتاجينني
    Eu não quero saber. Tu ainda precisas de mim. Open Subtitles لا أحفل بذلك، مازلتِ تحتاجينني.
    - Não precisas de mim. Open Subtitles وستعبرين البوابة فحسب، صحيح؟ -لن تحتاجينني
    precisas de mim para o programa de barrigas de aluguer. Open Subtitles تحتاجينني لبرنامج تأجير الأرحام
    precisas de mim. Open Subtitles أنتِ تحتاجينني.
    Ouça, ainda precisa de mim para pilotar os "drones". Open Subtitles إسمعي، مازلتِ تحتاجينني لقيادة الطائرات الآلية.
    Falas sempre, por isso é que precisa de mim por perto, para te animar. Open Subtitles أعلم، فالجدّ حالتك الطبيعيّة، ولهذا تحتاجينني بقربك لأبهجك.
    O que a torna... Sou a melhor antropóloga forense do mundo. precisa de mim para examinar os ossos. Open Subtitles أنا أبزر عالمة إنسان جنائية في العالم، تحتاجينني لفحص تلك العظام.
    Vais precisar de mim, se estiveres. Open Subtitles سوف تحتاجينني لو أنك حبلى
    Vais precisar de mim! Open Subtitles أنت تحتاجينني.
    Mas, quando precisares de mim, estarei aqui. Open Subtitles ولكن حينما تحتاجينني .. سأكون موجوداً ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus