"تحتاجينها" - Traduction Arabe en Portugais

    • precisas
        
    • precisa
        
    • precisar
        
    • precisares
        
    • necessárias
        
    De quanto tempo precisas, de uns 30, 40 minutos? Open Subtitles كم المدة التي تحتاجينها, 10 أم 40 دقيقة؟
    Esse é o tipo de coisa que tu precisas fazer. Open Subtitles هذه هي اللوازم التي تحتاجينها لتحصلي على كلمة شكر
    Apareces aqui sem avisar para uma cirurgia plástica de que não precisas. Open Subtitles أنتِ جئتِ إلى هُنا بدون تحذير لتجري جراحة تجميلية لا تحتاجينها.
    Não, quero ajudá-la. Este Espantalho é dos ingredientes que precisa? Open Subtitles أريد مساعدتك، تلك الفزّاعة هي إحدى المكوّنات التي تحتاجينها
    Vi que ainda tinha as tuas canetas dos convites para a festa, e pensei que pudesses precisar delas. Open Subtitles أدركت أن أقلامك للتخطيط لازالت معي من دعوات الحفل و رأيت أنه قد تحتاجينها لشئ ما
    - Nesse caso, conta com todos os agentes de que precisares. Open Subtitles فثقي بأنّكِ ستحصلين على كلّ القوى العاملة التي تحتاجينها
    Ele disse que já tens todas as pistas que precisas. Open Subtitles إنه يقول بأن لديكِ كل الإشارات التي تحتاجينها
    Tenho aqui tudo o que precisas para a tua nova identidade. Open Subtitles لدي جميع المعلومات التي تحتاجينها لهويتك الجديدة هنا
    Tens a única mala de que precisas. Open Subtitles انتِ بالفعل تحملي الحقيبة الوحيدة التي تحتاجينها
    Desde que estejas a receber a ajuda que precisas. Open Subtitles طالما انك تتلقين المساعدة التي تحتاجينها
    A menos que precises de conselhos de moda, o que precisas. Open Subtitles أعني، إلا إن كنتِ توَدِّين نصيحة خاصة بالموضة، والتي يتراءى لي أنك تحتاجينها
    Dar-te o tempo que precisas para o ano ser importante. Open Subtitles وأعطيك المساحة التي تحتاجينها لجعل هذا العام مؤثرًا.
    Porque se for, tira-o. Também não precisas dele. Open Subtitles لو كانت هي السبب فاخلعيها، إنّك لا تحتاجينها بأيّ حال.
    Ele vai dar-te os Raio-X que precisas. Open Subtitles فسيعطيك جميع الأشعات السينية التي تحتاجينها
    - Ouve... não pediste uma irmã, e se calhar não precisas. Open Subtitles أنت لم تطلبي أخت وعلى الأرجح لا تحتاجينها
    Vai funcionar, Senhora Extrema. Desde que tenha o material de que precisa. Open Subtitles سوف تعمل بشكل قاطع وقدمت لك كل المواد التي تحتاجينها
    Não se preocupe, doutora, vamos trazer-lhe a ajuda de que precisa. Open Subtitles لا تقلقي ، سنأتيك بكل المساعدة التي تحتاجينها
    Parece-me óbvio que precisa muito mais dela do que ela de si. Open Subtitles من الواضح أنك أنت التي تحتاجينها أكثر مما تحتاج هي إليك!
    Vai precisar quando liderar seu primeiro exército na batalha. Open Subtitles سوف تحتاجينها عندما تقودين جيشك الاول داخل المعركة
    Você vai ter quando precisar dela. É a sua personalidade. Open Subtitles ستحصلين عليها عندما تحتاجينها هذه شخصيتك
    Mas podes ficar aqui o tempo que precisares. Open Subtitles لكن يمكنك البقاء هنا لاطول مده تحتاجينها.
    Terás todo o nosso apoio e os recursos que precisares. Open Subtitles لديكِ كامل دعمنا وأية موارد قد تحتاجينها
    Estes livros contêm todas as ferramentas necessárias para controlar a tua magia. Open Subtitles تلك الكتب تحتوي كلّ الأدوات التي تحتاجينها للسيطرة على سحرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus