Precisas de um advogado sério, para o recurso. | Open Subtitles | فأنت تحتاج الي محامي جيد من اجل الأستئناف |
Não Precisas de mais namorados, Precisas de 15 anos de terapia. | Open Subtitles | انت لا تحتاج الي اصدقاء اكثر انت تحتاج لخمسه عشر عاما من العلاج النفسي |
Parece que Pastelito e Mora Azul precisam de uma jaula maior. | Open Subtitles | انها تبدو مثل تبدو كمزيج من البودرة والتوت تحتاج الي قفص اكبر |
Afinal, todas as rainhas precisam de um consorte. Ela tem razão. | Open Subtitles | قولِ نعم , بعد كل هذا كل ملكة تحتاج الي رفيق |
Porque, se uma imagem vale mil palavras, então a fotografia de um rosto Precisa de todo um novo vocabulário. | TED | لانه، لو ان الصورة تساوي الف كلمة فان الصورة لوجه تحتاج الي قاموس مفرادات جديد |
Agora, pá, para o que estás a tentar fazer, vais precisar de uma coisa mais pesada. | Open Subtitles | الآن ما تحاول فعله يا رجل سوف تحتاج الي شيء ثقيل , ثق بي |
Não é bem assim. Precisas de ajuda com esse movimento? | Open Subtitles | ليست هذة هي الطريقة أنتي تحتاج الي شخص يساعدك في هذة الخطواط؟ |
Infelizmente não podes tocar um sapo... .. e Precisas de uma guitarra e não tens um, mas três desejos. | Open Subtitles | لسوء الحظ لا يمكنك العزف بالضفدع لذا تحتاج الي غيتار و لديك ثلاث امنيات |
Precisas de ter uma vida ou vais acabar morto. | Open Subtitles | انت تحتاج الي حياة او سوف تكون ميت |
Não Precisas de saber. | Open Subtitles | هذه هي المهمة تحتاج الي معرفة القواعد، لا تحتاج إلى معرفتها. |
Despe-a tu. - Precisas de ajuda? | Open Subtitles | أخلعيه انتي هل تحتاج الي مساعدة؟ |
- Precisas de uma lobotomia. - Não sejas mau para mim. | Open Subtitles | انت تحتاج الي جراحة في المخ - لا تكن بذيء معي - |
Não precisam de obrigar. | Open Subtitles | لن تحتاج الي لي زراعي |
As pessoas precisam de um herói. | Open Subtitles | فالناس تحتاج الي بطل. |
Tenho uma doida no vestíbulo que Precisa de evacuação e eliminação imediata. | Open Subtitles | لان معك ليون توجد حالة طوارئ بالصالة تحتاج الي نقل فوري للمعمل |
- Não vou pô-la numa caixa, ela só Precisa de se ocupar. | Open Subtitles | حسناً, انا لم اقل ان نتركها تعيش في صندوق خردة انا فقط اقصد, انت تعرف انها تحتاج الي ان تكون شمغولة |
Ela Precisa de alguém para cuidar dela, e tu não vais conseguir. | Open Subtitles | انا اعلم انها تحتاج الي شخص يرعاها وانا اعلم انكَ لا تستطيع |
Agora tu irás precisar de ajuda, então não fiques com medo de pedi-la. | Open Subtitles | من الأن سوف تحتاج الي المساعدة فلا تتردد للجوء اليها |
Nunca se sabe quando é podemos vir a precisar de um tanque. | Open Subtitles | .! لم اكن اعلم انك تحتاج الي دبابة ابدا |
- Se precisar de uma citação, ligue-me. | Open Subtitles | تحتاج الي اقتباس , اتصل بي. |