"تحتاج فقط" - Traduction Arabe en Portugais

    • só precisa de
        
    • Só precisas de
        
    • Necessitas apenas de
        
    • Só tens de
        
    • Só precisamos de
        
    • que apenas precisa de
        
    • apenas precise de
        
    só precisa de apertar mãos e beijar bebés, está bem? Open Subtitles تحتاج فقط أن تصافح الأيادي وتقبل الأطفال، حسناً ؟
    É como uma planta a morrer. só precisa de um pouco de água. Open Subtitles انها مثل الزهره الذابله تحتاج فقط لقليل من الماء
    Só precisas de confirmar que tiraste a foto para nós. Open Subtitles تحتاج فقط لأن تؤكد أنك قمت بإلتقاط الصورة لنا.
    Ontem à noite apareceu-me tudo claro. Percebi que Só precisas de mais tempo. Open Subtitles ليلة أمس إتضح كل شيء أدركت أنك تحتاج فقط لبعض الوقت
    *Necessitas apenas de viver* Open Subtitles تحتاج فقط للعيش
    Só tens de estender a mão e apanhar. Open Subtitles تحتاج فقط إلى البلوغ إليها و الأمساك بها
    Só precisamos de fazer as presas do miúdo saírem com um susto. Open Subtitles تحتاج فقط أن تخيف الأنياب لتخرج من الطفل
    É um problema respiratório, que apenas precisa de um ajuste. Open Subtitles إنها مشكلة تنفسية تحتاج فقط لتعديل التهوية
    Por favor, eu sou imutável, a Scherbotsky só precisa de uma boa noite de sono, e tu tens estatutário escrito no corpo todo. Open Subtitles اروجكِ .. انا دائما الشباب .. شورباتسكي تحتاج فقط نوم جيد
    É uma linda peça, só precisa de um pouco de atenção. Open Subtitles انها ساعة رائعة تحتاج فقط إلى المزيد من الاهتمام
    Mas o carro só precisa de um conserto. Arranjamos uma oficina. Open Subtitles ولكن ، السيارة تحتاج فقط إلى القليل من العمل سنجد مكان للصيانة
    - Não sei. Provavelmente ela só precisa de descanso. Open Subtitles نأمل انها تحتاج فقط الى بعض الراحة
    Isso é tão pouco, mas acho que Só precisas de uma, aquela certa. Open Subtitles انه عدد قليل جدا لكنني اعتقد انك تحتاج فقط واحدة صحيح ، واحدة ، قريبا جدا ؟
    Só precisas de contar o que aconteceu naquela noite. Open Subtitles تحتاج فقط ليقول لي ما حدث في تلك الليلة.
    Só precisas de distraí-lo, enquanto eu troco as malas. Open Subtitles حسنا، تذكر أنك تحتاج فقط لتشديد انتباههم حين أتحول عن القضية
    *Necessitas apenas de viver* Open Subtitles تحتاج فقط للعيش
    *Necessitas apenas de viver* Open Subtitles تحتاج فقط للعيش
    Não, Só tens de pintar a cara de verde. Open Subtitles لا , تحتاج فقط إلى أن تلون وجهك باللون الأخضر و ذلك كل ما في الأمر
    Os químicos aqui são explosivos, Só precisamos de um catalisador para os fazer explodir. Open Subtitles إذاً الكيماويات هنا متفجرة تحتاج فقط المحفز الكيميائي لإطلاقها
    É um problema respiratório, que apenas precisa de um ajuste. Open Subtitles إنها مشكلة تنفسية تحتاج فقط لتعديل التهوية
    Talvez ela apenas precise de ser recordada do quanto sente a tua falta. Open Subtitles ربما أنها تحتاج فقط لتكون ذكر كم انها تفتقد لك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus