Você é que estava a monopolizar a conversa: | Open Subtitles | مثل احمق كنت تحت الانطباع وخلتك تحتكر الحديث |
Se a minha esposa, quer dormir a noite toda, a monopolizar a cama e a roncar no meu ouvido como um animal, aceito isso. | Open Subtitles | لذا إن أرادت زوجتي قضاء الليل بأكمله وهي تحتكر السرير بأكمله، وتقوم بالشخير في أذني كالحيوان، فلا مانع لدي في ذلك. |
Estás a monopolizar o BO, a desperdiçar os recursos e a equipa do hospital. | Open Subtitles | أنت تحتكر غرفة العمليات، .وتبدّدُمواردالمستشفىوعمالهُ |
Nenhuma linha aérea deveria ter o monopólio sobre o Atlântico! | Open Subtitles | لا توجد شركة طيران يجب أن تحتكر عبور الأطلسي |
Quer que acreditemos que a Áustria detém o monopólio da virtude? | Open Subtitles | أتريد منا ان نصدق ان النمسا تحتكر هذا التأثير؟ |
Andas a monopolizar o jovem Marcellus com os ensinamentos. | Open Subtitles | حين ألقيت بهِ لحتفه، فهل تصوّرت التبعات؟ إنّك تحتكر (مارسلاس) الصغير بحجّة الدريس. |
Acha isso justo? Uma cia. aérea deveria ter o monopólio das viagens internacionais? | Open Subtitles | أتعتقد أنه من العدل أن تحتكر شركة واحدة العمل |
Ei, pensei que tinha o monopólio de queimar as velas dos dois lados. | Open Subtitles | مرحباً، لقد ظننت أنني التي تحتكر البقاء لأطول وقت هنا |
Eu disse-te que tinha o monopólio das frases. | Open Subtitles | قلت لك إنك لا تحتكر كل العبارات الطريفة |