- Não, ele está vivo. Apenas teve de fazer uma longa viagem. | Open Subtitles | كلاّ ، إنـّه على قيد الحياه ، تحتم عليه أنّيخوضرحلةطويلةفحسب . |
Ele teve de o fazer para que o omitisse do relatório. | Open Subtitles | تحتم عليه ذلك، بحالة رغبته بإستبعاد ذلك من التقرير. |
O Saddam teve de enforcar alguns sem ajuda, sabes? | Open Subtitles | (صدام حسين) تحتم عليه إنجاز أمور دون مساعدين |
tinha que lhes pagar todas as semanas, apenas, para manter os restaurantes abertos. | Open Subtitles | تحتم عليه دفع المال لهم كل أسبوع فقط ليستمر عمل المطاعم |
Mas se outra pessoa tinha que possuir a Espada da Verdade, estou contente por ser o Leo. | Open Subtitles | (لكنلوأيّأحد بخلاف(ريتشارد، تحتم عليه تسلـُّم سيف الحقيقة. فأنا مُمتنة أنـّه (ليو). |
O Bertram tinha que voltar atrás gerações suficientes para ter a certeza que estava a afectar a fonte ancestral do meu génio, sem afectar a dele. | Open Subtitles | بيرترام) تحتم عليه العودة) أجيال كافية ليتأكد أنه سيقتل مصدر عبقريتي |
O teu pai teve de ir para a guerra para acabar com a rebelião dele. | Open Subtitles | والدك تحتم عليه الجهاد لإحباط تمرده |
Ficou mal do estômago. teve de ir para casa. | Open Subtitles | ،ألم بالمعدة تحتم عليه العودة للوطن |
Havia um tipo no Discovery Channel que partiu a perna a andar de bicicleta na montanha e teve de beber urina durante... | Open Subtitles | "ثمة رجل بقناة "ديسكفري شانل و الذي عطب رجله في ركوب الدراجات الجبلية ...و تحتم عليه شرب البول لأجل |
O Reggie teve de pagar a um figurão chamado James Mangan. | Open Subtitles | ريجي) تحتم عليه أن يدفع) (لـمخطط العملية (جيمس مانجان |
O Al não conseguiu manter o anonimato. teve de gastar o dinheiro sujo. | Open Subtitles | (آل) لم يستطع أن يظل مجهولاً، تحتم عليه أنّ يصرف ماله الفاسد |
Dr. Tolcher, por outro lado, tinha que morrer. | Open Subtitles | على صعيد آخر دكتور (تولشر) تحتم عليه الموت |
Tudo aquilo que o seu filho tinha que fazer, era perder. | Open Subtitles | كل ما تحتم عليه فعله |