Este aqui vê sangue debaixo do gelo, por isso quer mergulhar... | Open Subtitles | هذا الرجل يرى دماء تحت الثلج لذا يريد أن يغوص |
Mas já começámos a receber vídeos e fotos de todo o mundo, incluindo esta imagem debaixo do gelo na Antártida. | TED | وبدأنا حاليًّا بالحصول على فيديوهات وصور من جميع أنحاء العالم من ضمنها هذه اللقطة من تحت الثلج في الأنتاركتيكا |
Depois, uma longa vara de bambu é usada para apanhar o fio e puxar a rede para a colocar em posição debaixo do gelo. | Open Subtitles | يستعمل قطب الخيزران لتعليق الخيط لمدة طويلة ويسحب الشبكة إلى الموقع تحت الثلج. |
Era aqui que estavam os mortos. Agora estão debaixo da neve. | Open Subtitles | هنا حيث الموتى كانوا لقد إختفوا تحت الثلج الآن |
Vão para o centro da clareira. debaixo da neve devem encontrar a entrada para o cofre. | Open Subtitles | توجّها إلى الفسحة الخالية، تحت الثلج والجليد ستجدان المدخل إلى الخزنة |
A cria tem de juntar-se a ela por baixo do gelo, logo que consiga nadar convenientemente. | Open Subtitles | على جروها الإنضمام إليها تحت الثلج حالما يكون قادراً على السباحة كما ينبغي. |
O Mike tem estado na neve, e tem os pés bastante frios. | Open Subtitles | مايك واقف تحت الثلج واكيد ان قدميه قد تجمدتا |
Esta mãe encontrou um depósito de alimento sob a neve, provavelmente feito por uma raposa árctica. | Open Subtitles | تجد هذه الأم مخزن طعامٍ تحت الثلج يُرجح وأنه من صنع ثعلبٍ قطبيٍ شمالي |
Um hidrofone muito sensível permitiu-lhes ouvir as baleias sob o gelo. | Open Subtitles | مكّنهم مذياع مائي حسّاس من التصنّت على الحيتان تحت الثلج |
Ela sobrevive porque consegue mergulhar debaixo do gelo. | Open Subtitles | يُمكنها البقاء حية، لإن باستطاعتها الغوص تحت الثلج. |
Que os Caminhantes Brancos dormem debaixo do gelo durante milhares de anos, e que quando acordam... | Open Subtitles | السائرون البيض ينامون تحت الثلج منذ الآف السنين. و عندما يستيقظون |
Mandou-o realmente para debaixo do gelo? | Open Subtitles | هل ترسله حقاً تحت الثلج ؟ |
Aqui, debaixo do gelo, os peixes nadam. | Open Subtitles | هنا .. تحت الثلج .يعوم السمك |
Doug e a sua equipa aventuram-se debaixo do gelo. | Open Subtitles | ذهب "دوغ" والطاقم تحت الثلج. |
Estão debaixo do gelo! | Open Subtitles | هم تحت الثلج! |
A maior parte das suas presas está agora escondida debaixo da neve que cobre todo o seu território. | Open Subtitles | أغلب طرائدهُ مُختبأة الآن تحت الثلج الذي يُغطي المنطقة برمتها. |
No Inverno, mantêm-se adormecidos debaixo da neve, mas quando chega a Primavera, são compelidos a reproduzir-se. | Open Subtitles | وفى الـشتاء ... يكون فى حالة من الخمول تحت الثلج لكن عندما يأتى الـربيع تأتى معه فرصة التزاوج |
Ainda está em si, Victor, enterrado muito fundo, debaixo da neve. | Open Subtitles | "إنه ما زال داخلك يا "فيكتور ... مدفون .. بعـمق تحت الثلج |
que, por baixo do gelo, há um oceano de líquido que cobre toda a lua. | TED | إذا، تحت الثلج ، يوجد محيط من السوائل يحيط القمر بأكمله ! |
Vamos ficar por baixo do gelo numa questão de horas. | Open Subtitles | سنكون تحت الثلج في غضون ساعات |
- Está um Anjo Lamentador na neve. | Open Subtitles | -هناك ملاك باكي تحت الثلج |
Outros, como a sua presa, os lêmingues, ficam o ano todo sob a neve, isolados do ar frio acima. | Open Subtitles | ،آخرون، كطرائدهم القارضة يدفنون أنفسهم تحت الثلج على مدار العام معزولين عن الهواء البارد فوق السطح |
Lembrem-se que a maior parte deste hemisfério, incluir o chão que piso... esteve sob o gelo a certa altura. | Open Subtitles | معظم نصف الكرة الأرضيه يضمن الأرض التى اسير عليها كل هذا كان تحت الثلج ..فى بعض النقط, لذا أنا أعتقد |