"تحت الجسر" - Traduction Arabe en Portugais

    • debaixo da ponte
        
    • por baixo da ponte
        
    • debaixo de uma ponte
        
    • sob o viaduto
        
    Conseguimos a identificação do corpo encontrado debaixo da ponte. Open Subtitles لقد عرفنا هوية الجثة التي كانت تحت الجسر
    Continua em frente e vira à esquerda debaixo da ponte. Open Subtitles تابعي تقدمك إلى الأمام وانعطفي يساراً تحت الجسر
    Se querem um gordo, procurem debaixo da ponte. Open Subtitles إذا كنّا نبحث عن رجلٍ سمين لماذا لا نحضر واحداً من تحت الجسر ؟
    O nosso maquinista fará uma paragem não programada por baixo da ponte. Open Subtitles يتوقف سائق قطارنا بلا موعدٍ محدد تحت الجسر.
    Experimenta e acabas a dormir debaixo de uma ponte. Open Subtitles حاول فعل ذلك لأنه سينتهي بك الأمر في النوم تحت الجسر
    E esconde-te debaixo da ponte até aí chegarmos, está bem? Open Subtitles و اختبئي تحت الجسر حتى نصل إليكِ، مفهوم؟
    Acabámos de receber uma chamada sobre outra colisão com um veado debaixo da ponte. Open Subtitles انتهى لقد تلقينا للتو اتصالاً بشأن غزال مصاب تحت الجسر
    Sei o que senti naquela noite em que nos beijámos debaixo da ponte. Open Subtitles أعرف كيف كان شعوري عندما تبادلنا القبل تحت الجسر تلك الليلة.
    Estamos debaixo da ponte onde a negociata correu mal e o dinheiro do resgate foi roubado. Open Subtitles تحت الجسر.. حيث انهارت الصفقة سُرقت الفدية.
    Os meus scanners estão a detectar um homem escondido debaixo da ponte. Open Subtitles تشير وسائل الرصد لدى لوجود رجل يختبئ تحت الجسر
    Passámos por uma pequena loja debaixo da ponte e viste-a na montra. Open Subtitles تجاوزنا ذلك المتجر الصغير تحت الجسر وأنتِ رأيتيه في النافذة.
    Sim, isso ou o fascínio de comer alguém debaixo da ponte esmoreceu. Open Subtitles أجل, أو بسبب الجاذبيه تنام مع غريب تحت الجسر, وتجده ميتاً في الصباح
    O urso guardou a sua comida aqui, debaixo da ponte. Open Subtitles الدببه تقوم بتخزين طعامها تحت الجسر هنا, حيث الظلام والبرد.
    Uns tipos apanharam-te debaixo da ponte... atiraram-te para o porta malas. Open Subtitles بعض رجال إختطفوك تحت الجسر ووضعوك في الصندوق
    Vamos a um lugar chique e acabamos num piquenique debaixo da ponte. Open Subtitles سنبدأ في مطعم راق وينتهي الأمر بنا تحت الجسر.
    É através destas histórias é que elas aprendem a temer o lobo mau, cuidado com a velhota de bengala que vive na casa de doces, e o monstro debaixo da ponte. Open Subtitles ومن هذه القصص يتعلمون الخوف من الذئب الكبير ،إلى جانب تلك العجوز في بيتها .وذلك القزم الذي يقطنُ تحت الجسر
    O único casal de falcões peregrinos tem ninho aqui... por baixo da ponte Memorial Benjamin Banneker... em Washington, DC. Open Subtitles الازواج المحليه الوحيده من صقور الشاهين تعشش هنا تحت الجسر التذكاري ل
    O dragão passa por baixo da ponte, através do laço e, finalmente, entra no castelo. Open Subtitles حسناً، التنين يحلّق تحت الجسر ومنه إلى الرواق! وفجأة، اقتحم القلعة!
    por baixo da ponte em Lower East Side. Open Subtitles تحت الجسر على الجانبُ الشّرقي،
    Acha que consigo dormir debaixo de uma ponte, sóbrio? Open Subtitles هل تظن أني أنام تحت الجسر صاحيًا ؟
    Podes pegar nas tuas coisas e dormir debaixo de uma ponte, mas os meus filhos ficam cá. Open Subtitles إذا كنتِ تريد ذلك خذي حقائبكِ وناميّ تحت الجسر, ولكن أولادي سيبقون
    Estão sob o viaduto. Não tenho linha de tiro. Open Subtitles إنهم متجهين تحت الجسر ليست لديّ فرصة تصويب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus