"تحت الحكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • sob Lei
        
    • sob domínio
        
    E, por Deus, colocarei o país sob Lei marcial se tiver que ser. Open Subtitles وليساعدني الرب ، فسأضع هذا البلد تحت الحكم العرفي لو اضطررت لهذا
    Meu Deus, colocarei o país sob Lei marcial se tiver que o ser. Open Subtitles سوف أضع هذا البلد تحت الحكم العرفي لو اضطررت لهذا
    A cidade está sob Lei Marcial. Open Subtitles إنّ المدينةَ الآن تحت الحكم العرفي.
    Enquanto existirem irlandeses sob domínio britânico, a luta continua. Open Subtitles طالما هناك إيرلنديون تحت الحكم البريطاني فيستمرّ النضال
    Logo, todo o país estará sob domínio japonês. Open Subtitles وشرق آسيا العظيمة أيضا سيكون تحت الحكم الياباني سيكون عالمنا
    Lmagina os teus entes queridos conquistados por Napoleão, e forçados a viver sob domínio francês. Open Subtitles تخيل عندما يغزو (نابليون) أحباءك، ويُرغَمون على العيش تحت الحكم الفرنسي.
    A cidade está sob Lei marcial. Estás a ouvir-me? Open Subtitles المدينه تحت الحكم العسكرى هل تصغى ألى؟
    POR ORDEM DO DEPARTAMENTO 6 CHEFE JI YAOHUA CIDADE sob Lei MARCIAL Open Subtitles بأمر من قسمِ ستّة رئيسَ جْي آي Yaohua المدينة تحت الحكم العرفي.
    Tenho certeza que sabe que o General Tariq, no seus esforços para encontrar as pessoas responsáveis pelo atentado à sua vida, colocou Abbudin sob Lei Marcial. Open Subtitles متأكد أنك على دراية بأنّ الجنرال (طارق) يسعى جاهدًا ليعثر على من حاول قتلك، ولقد وضع "أبودين" تحت الحكم العسكري.
    Como sabem, estamos sob Lei marcial. Open Subtitles كما تعلمون نحن تحت الحكم العرفي ( الحكم العسكري)
    EM RESPOSTA A LEIS LOCAIS COMO O APRENDIZADO, O CONGRESSO PÔS O SUL sob Lei MARCIAL Open Subtitles "وضع الكونجرس الجنوب تحت الحكم العسكري ردّاًعلىالقوانينالمحلية،كالتدريبالمهني...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus