"تحت السن القانوني" - Traduction Arabe en Portugais

    • menor de idade
        
    • menores de idade
        
    Em 2011, violou uma menina deficiente e menor de idade. Open Subtitles في عام ٢٠١١، اغتصب فتاة معاقة تحت السن القانوني
    O Kirk é menor de idade. Não tinha alternativa. Tinhas, sim. Open Subtitles كيرك تحت السن القانوني, ما كان عندي خيار
    Por outro lado, tu és uma miúda menor de idade a tentar comprar bebida, o que é absolutamente ilegal. Open Subtitles وعلى الجانب الآخر، أنتِ فتاة تحت السن القانوني تحاول شراء كحول، وهو أمر غير قانوني بالتأكيد
    Sua ficha está além do alcance do público, já que o crime alegado ocorreu quando era menor de idade. Open Subtitles سجلها غير متاح للعامة، لأن الجريمة المزعومة وقعت عندما كنت تحت السن القانوني.
    A maioria é de menores de idade. Open Subtitles معظم هذه الضحايا تحت السن القانوني
    Eu não bebo. Sou menor de idade. Open Subtitles كلا, أنا لا أشرب, أنا تحت السن القانوني.
    Encontrámo-nos com o Peter no lendário Hotel Chateau Marmont em Hollywood, onde eu uma vez participei de forma consensual no homicídio de uma prostituta menor de idade. Open Subtitles وجدنا بيتر في الفندق الاسطوري "شاتو مورمونت" في هولوود, المكان الذي فيه تورطت في مقتل عاهرة تحت السن القانوني
    O que significa que ela é menor de idade. Open Subtitles مايعني أنها تحت السن القانوني
    menor de idade! Rua! Open Subtitles تحت السن القانوني!
    Os "Lords" tiveram a hipótese de lidar com o Waddell quando ele andava a violar miúdas menores de idade. Open Subtitles كان لديكم فرصة للتعامل مع "واديل" عندما كان يغتصب فتيات تحت السن القانوني
    São menores de idade. Open Subtitles أنتم تحت السن القانوني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus