Atira para debaixo da mesa quando não estiverem a olhar. | Open Subtitles | لاتقلق, فقط أخلعه وارمه تحت الطاولة عندما لايراك احدا |
Para evitarmos o gesto tradicional de entrelaçar os braços, os pés dos bebedores devem tocar-se debaixo da mesa. | Open Subtitles | بدلًا عن اتّصال الأذرع بالطريقة المعتادة دعونا نلتمس أقدامنا تحت الطاولة. |
Houve acordos feitos debaixo da mesa. Promessas de bastidores. | Open Subtitles | كانت هناك اتفاقات تحت الطاولة ووعود في خرف خفية |
Livros debaixo da mesa, olhos para a frente.. | Open Subtitles | ضعوا جميع الكتب تحت الطاولة و لا تحاول استراق النظر |
Não há forma de aceitar dinheiro por baixo da mesa. | Open Subtitles | ليس هناك فرصة ان يذهب تحت الطاولة. يا اللهي. |
Se eu quisesse voltar a vê-la, não a tinha posto debaixo da mesa. | Open Subtitles | لو اردت رؤيتها ثانية لما كنت وضعتها تحت الطاولة |
Eu juro que não sabia da bomba, nem o que aqueles sujeitos estavam fazendo debaixo da mesa. | Open Subtitles | لم أكن على علم بما كان يفعله هؤلاء الرجال تحت الطاولة |
Os pontapés debaixo da mesa também não me farão ir embora. | Open Subtitles | ركلي من تحت الطاولة لن يجعلني أترك المنضدة أيضا |
Posso ser o tipo que lhe dá lições de moralidade, enquanto uma secretária me masturba debaixo da mesa, sim, por favor. | Open Subtitles | قد يكون هذا درسا منهم فى الاخلاق وهم يلعبون من تحت الطاولة بالاوراق نعم |
Há outro debaixo da mesa, que repele ou atrai, dependendo da como se levanta. | Open Subtitles | بينما هناك آخر تحت الطاولة وسيتنافران أو يتجاذبان، حسب الطريقة التي ترفعه بها |
Temos de assegurar que o nosso dinheiro sub-reptício se mantém debaixo da mesa. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتأكد من أن المال الموجود تحت الطاولة يبقى مكانه |
De qualquer maneira precisamos disso, para não continuarmos a pagar-te por debaixo da mesa. | Open Subtitles | لأننا لسنا مضطرين أن ندفع راتبك من تحت الطاولة |
E dividimos a comissão debaixo da mesa! | Open Subtitles | و عندها،أنت و أنا نستطيع إقتسامه مناصفة تحت الطاولة |
O teu pai uma vez absorveu-me debaixo da mesa. | Open Subtitles | لقد شرب مني والدك ذات مرة تحت الطاولة |
Ficava olhando para suas pernas compridas... cruzando e descruzando debaixo da mesa. | Open Subtitles | يبحث في تلك سيقان طويلة من يدكم، عبور لهم وغير عبور لهم من تحت الطاولة. |
Tive de sair daquela cozinha, senão encontram-me morta debaixo da mesa. | Open Subtitles | كان لابد أن أخرج من ذلك المطبخ وإلا سيجدوني ميتة تحت الطاولة |
O que eu vou fazer é, Vou-me meter debaixo da mesa... esconder-me aí em baixo... e dar-te umas linhas para te ajudar a conquistar a próxima miúda. | Open Subtitles | ما سأقوم بفعله هو النزول تحت الطاولة وسأختبأ بالأسفل لتلقينك ما يساعدك لتحقيق مرادك |
Só para que fique claro, tenho uma arma apontada debaixo da mesa. E está apontada para algo importante. | Open Subtitles | حتىنكونواضحين، لدي مسدّس موجّه تحت الطاولة وهو موجّه إلى شيءٍ مهّم. |
Vai haver muito dinheiro, por baixo da mesa, sem impostos! | Open Subtitles | لن يكون شئ الا معفي من الضرائب تحت الطاولة , نقود صافية , وقت رائع |
Meu Deus, não sei se mergulhe para baixo da mesa, se faça o running man. | Open Subtitles | ياإلهي لا أعلم هل أغوص تحت الطاولة أم أتخذ خطوة الرجل الهارب |
Porque não tentas masturbar-te sob a mesa em frente... da família inteira, e ter assim verdadeiros problemas? | Open Subtitles | لم لا تحاول أن تمارس العادة السرية تحت الطاولة أمام العائلة بأسرها وتحظى بمشاكل حقيقية |
Bem, não é verdade. Estava a dormir debaixo do balcão. | Open Subtitles | في الواقع، هذا ليس صحيحاً كنت نائمة تحت الطاولة |
Tinha sempre uma arma por baixo do balcão, quando vendia. | Open Subtitles | كنت أحتفظ بسلاح تحت الطاولة حين كنت أعمل بالتجزئه |