Ou era por baixo da casa maluca do parque? | Open Subtitles | أم أنه كان تحت ذلك البيت متعة الكرنفال على ذلك؟ |
- Está debaixo dessa bacia. | Open Subtitles | انه تحت ذلك الدلو انه تحت ذلك الدلو هناك |
Achas que pode estar alguém a vigiar-nos debaixo daquele sombrero? | Open Subtitles | هل تعتقد أن أحَداً يتجسَس علينا تحت ذلك الجبل؟ |
Deixa o pedido por baixo daquela lâmpada durante muito mais tempo, e o teu atum derretido vai precisar de protector solar. | Open Subtitles | إن تركت طلباتك تحت ذلك المصباح لمدّة أطول تونتك الذائبة ستحتاج مرّطب واق من الشمس |
Estás... bastante nua debaixo disso, não estás? | Open Subtitles | أنت، عارية تحت ذلك الشيء، صح؟ |
Parece-me que lamentas ter feito merda, mas não, sabes, pelo que está por baixo disso. | Open Subtitles | أجل، يبدو لي أنك آسف لأنك أخفقت، لكن تعلم، لست آسفًا لما تحت ذلك. |
Sabes, eu encontrei essa pedra primeiro debaixo daquela comporta. | Open Subtitles | تعرف أنني وجدت تلك الصخرة تحت ذلك الحوض أولاً |
A Teoria de Bernoulli afirma que o ar que passa por cima da asa do pássaro... desloca-se a uma pressão mais baixa do que a pressão por baixo da asa. | Open Subtitles | تذكر نظريته الهواء على جناح طير المتحرك ... ينخفضالضغط من تحت ذلك الجناح |
Meteu-se por baixo da casa no dia em que te foste. | Open Subtitles | صعد زحفا عليه تحت ذلك البيت... اليوم ذاته تركت. |
Numa estrutura vertical, há 70% de hipóteses de o que está por baixo da Caixa vir para cima. | Open Subtitles | وتركيب البنية العمودية، 70/30 هيّ أنّ ما تحت ذلك الصندوق يتجه صعوداً |
debaixo dessa armadura, ainda és uma mulher, de carne e osso como todos nós. | Open Subtitles | تحت ذلك الدرع، أنت ما زلت إمرأة، اللحم والدمّ مثل نحن الباقون. |
Deves dizer-me algo pessoal, tipo, és careca debaixo dessa coisa? | Open Subtitles | عليك إخباري شيئا عن شخصيتك مثل,هل أنتِ صلعاء تحت ذلك الغطاء؟ |
É um branquelas debaixo daquele fato. | Open Subtitles | إنتظر دقيقة ذلك هو الفتى الأبيض تحت ذلك الزي |
Temos que ver o que está debaixo daquele forte. | Open Subtitles | نحتاج إلى رؤية ما هو تحت ذلك الحصن |
Vai por baixo daquela porta. | Open Subtitles | حسناً، ادلفي من تحت ذلك الباب. |
Parece-me que lamentas ter feito merda, mas não, sabes, pelo que está por baixo disso. | Open Subtitles | أجل، يبدو لي أنك آسف لأنك أخفقت، لكن تعلم، لست آسفًا لما تحت ذلك. |
Por isso, assassinou-o debaixo daquela ponte e descartou-se dele no primeiro porta-bagagens que encontrou. | Open Subtitles | لذا أنت اطلقت النار عليه تحت ذلك الجسرِ و رميت الجثة في أول صندوق السيارة مفتوح يمكن ان تجد. |
Mas, no fundo, somos nós contra eles. | Open Subtitles | ولكن تحت ذلك القناع الأمر يتعلق بكوننا نحن ضدهم |
Ficar em absoluto silêncio sob aquela pressão toda é uma arte que ele adquiriu quando era criança. | Open Subtitles | البقاء صامتا تماما تحت ذلك النوع من الضغط كانت مهارة بدون شك تعلمها و هو طفل |
Mas estou muito curioso em saber o que está por baixo daquele lençol. | Open Subtitles | لكن أنا فضولي جداً لأعرف ما يتخفى تحت ذلك الغطاء |
Porque nalgum lugar por baixo daquele exterior magoado, ele ainda se preocupa. | Open Subtitles | لأن بشكل ما تحت ذلك الغطاء المكسور لا زال يهتم لأمرنا |