Esteve sob os meus cuidados durante quase 17 anos. | Open Subtitles | كنتَ تحت رعايتي هناك لمعظم سنواتكَ السبعةِ عشر. |
Monica Ocampo pode já não estar connosco, mas ela ainda está sob os meus cuidados. | Open Subtitles | صحيح أن مونيكا أوكامبو قد غادرتنا، لكنها لا زالت معنا، لا زالت تحت رعايتي. |
Enquanto estiveres sob os meus cuidados, vais seguir as minhas regras. | Open Subtitles | طالما تعيشين تحت رعايتي سوف تتبعين قواعدي |
Nunca devia ter deixado o tribunal deixá-lo ao meu cuidado. | Open Subtitles | ما كان علي قط ترك المحكمة تحتجزه تحت رعايتي |
A Srta. Andrews demonstrou um excelente progresso sob a minha tutela. | Open Subtitles | أعتقد أن الآنسة أندروس أظهرت تقدما ممتازا تحت رعايتي. |
Não se preocupe, Meritíssima. Ele está sob minha custódia. | Open Subtitles | لا تقلقي سيادة القاضية، إنه تحت رعايتي. |
Enquanto estiveres sob os meus cuidados, vais seguir as minhas regras. | Open Subtitles | طالما أنكِ تعيشين تحت رعايتي, ستتبعين قوانيني |
Apesar de muitos pacientes terem morrido sob os meus cuidados, não penso que tenha matado algum deles. | Open Subtitles | الأمر غريب. بالرغم من أنه مات العديد من المرضى تحت رعايتي, لا أعتقد بأني قد قتلت أحدهم... |
Ela estava sob os meus cuidados. | Open Subtitles | إنها تحت رعايتي |
Ela está sob os meus cuidados. | Open Subtitles | إنها تحت رعايتي |
Está sob os meus cuidados, sou responsável por ela. | Open Subtitles | هي تحت رعايتي أنا المسؤل عنها |
- Sou enfermeiro pós maternidade. A Lauren estava na fisioterapia, nunca esteve sob os meus cuidados. | Open Subtitles | أنا ممرض ما بعد الولادة، (لورين) كانت مريضة، لم تكن أبدا تحت رعايتي. |
Braddock estava sob os meus cuidados exclusivos. | Open Subtitles | لقد كان تحت رعايتي الحريصة. |
Não consegui salvar um menino ao meu cuidado. | Open Subtitles | فشلت في إنقاذ ذلك الطفل الذي كان تحت رعايتي. |
E vão dizer-me alguma coisa, mas até isso acontecer, estás ao meu cuidado, | Open Subtitles | سيعودون إلي، لكن في الوقت الراهن أنت تحت رعايتي |
Mas... não posso permitir que algo aconteça às irmãs que estão ao meu cuidado. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني ان أسمحَ بحدوث أيّ شيء للراهبات اللائي تحت رعايتي |
Ou seja, que a partir de agora, estão sob a minha tutela e a minha protecção. | Open Subtitles | هذا يعني أنكنّ ومنذ الآن تحت رعايتي |
sob a minha tutela, ele vai sem dúvida conseguir o título. | Open Subtitles | تحت رعايتي ، سيحقق الشهرة بلا شك |
Nas semanas em que o jovem Robin esteve sob a minha tutela, usei-o como cobaia da minha maior invenção. | Open Subtitles | لأسابيع كان (روبن) الشاب تحت رعايتي أستخدمته كموضوع لتجربتي العظمى |
A Bridget era uma testemunha sob minha custódia. | Open Subtitles | (بريدجيت) كانت شاهدة تحت رعايتي. |